IOM a collaboré avec BGR à la réalisation d'études géotechniques.
海洋金属组织在岩土研究方面与联邦球科学及自然资源研究所开展了协作。
IOM a collaboré avec BGR à la réalisation d'études géotechniques.
海洋金属组织在岩土研究方面与联邦球科学及自然资源研究所开展了协作。
Des études bathymétriques multifaisceaux et des études géotechniques, ainsi que des opérations d'échantillonnage instantané ont été réalisées.
进了多波速测深和岩土研究,同时进自落式抓斗探测。
Les paramètres géotechniques permettent de prévoir la nature du panache sédimentaire et d'évaluer les caractéristiques physiques du fond marin.
土工标准定义是:对于预测沉积羽流性质和评估海底物理性质具有重要意义标准。
L'absence de levé géotechnique est un risque à ce stade avancé de la conception d'un chantier de cette taille.
在一个重大建筑项目这样计阶段还没有进质技术调查是有风险。
La dernière présentation de la session a initié les participants au logiciel SPRING, utilisé en géotechnique appliquée à l'aménagement urbain.
会议最后一个专题介绍是介绍应用于城市规划中理技术所用理信息处理系统软件。
L'un des plus importants est lié à l'absence de levé géotechnique et d'étude préalable des structures et des matériaux des bâtiments existants.
最大风险之一是没有对现有建筑物结构和材料进过质技术和探测勘察。
La Commission recommande d'incorporer systématiquement au programme de travail des observations météorologiques et des études géotechniques, qui pourraient être d'une grande utilité.
委员会建议,由于例象观测和质技术研究是有益,因此应成为工作方案一部分。
La connaissance et l'utilisation des géotechniques aideraient les stagiaires à maîtriser des concepts scientifiques ainsi qu'à se familiariser avec de nombreuses tâches et normes.
掌握和使用球技术知识将有助于学员们掌握各种科学概念,包括完成许多任务和制定相关标准。
Les premiers rapports portant sur la géologie, la géotechnique, le matériel roulant et le cadre juridico-institutionnel de l'étude environnementale ont été déjà présentés et examinés.
最先提出关于质、质技术、车辆和环境研究法律机制框架几份报告,已经过审查。
Sans les résultats des essais géotechniques, on risque d'avoir à renforcer ou contrôler par inspection les fondations et les structures du bâtiment, nouvelle source de dépenses et de retards.
在没有测试结果情况下,大楼基础和结构可能需要加固或检查,这种风险可能导致增加费用和拖延。
L'Administration a souscrit à la recommandation du Comité qui invite à procéder à des levés géotechniques et des études exploratoires de la structure et des matériaux des bâtiments existants.
政当局同意委员会建议,即启动对现有楼群结构和材料质技术和勘测调查。
Néanmoins, l'exploitation de plaines alluviales, ainsi que de terres marginales ayant un sol fragile et impropres pour des raisons géotechniques à la construction de logements et à l'agriculture, s'intensifie.
同时,人们加紧利用肥沃洪泛区,以及土壤贫瘠并受到各种质构造因素限制边缘土,安家务农。
Les caractéristiques physico-chimiques, minéralogiques et géotechniques, ainsi que la granulométrie et la minéralogie de la sous-fraction grossière des sédiments de fond, sont analysées, décrites et synthétisées sous forme de tableaux.
此外,也在若干表格内分析、介绍及综合了物理化学、矿物和理技术特征以及海底沉积粗糙小碎片颗粒测定法和矿物学。
Une mission d'expertise sur les rapports de l'avant-projet primaire, notamment en géotechnique et en géomécanique, a été organisée par les sociétés, leur permettant de se prononcer sur la stratégie des investigations futures.
两家公司组织了对各项初步草案报告专家鉴定团,尤其是在质技术和质海洋方面,借此对今后调查研究战略提出意见。
Il est à noter que des progrès ont été réalisés en matière de recherche-développement sur l'instrumentation géotechnique in situ, et que des essais réussis de cette instrumentation ont été menés à bien.
委员会注意到,在现场质技术备研究和开发方面取得了一些进展,并且对这些备进了一些成功测试。
En outre, les caractéristiques physico-chimiques, minéralogiques et géotechniques, ainsi que la granulométrie et la minéralogie de la sous-fraction secondaire des sédiments déposés au fond, sont analysées, décrites et synthétisées sous forme de tableaux.
此外,也在若干表内分析、介绍和综合物理化学、矿物和理技术特征以及粗略子分式海底沉积颗粒测定法和矿物学。
Le groupe de travail a précisé avoir choisi ces paramètres parce qu'ils permettent d'étudier au moins l'un des trois aspects suivants : propriétés géotechniques, habitat des espèces et impact des activités d'exploration sur l'environnement.
该工作组向讲习班通报说,确定这些参数依据是以下一类或多类标准重要性:土工评估、生境评估和影响评估。
La révision de cette alternative de base est en cours sur la base des données géologiques et géotechniques nouvellement acquises et engendrerait des modifications dans le profil en long et dans la conception fonctionnelle.
根据最新取得质和质技术资料,目前正在对该基本备选方案进修改,横向位置和功能计可能会有变动。
Le rapport géotechnique, ayant synthétisé l'ensemble des informations et données recueillies depuis le démarrage des études du projet, a proposé certaines caractéristiques mécaniques pour les différentes formations qui seront traversées par le futur tunnel.
质技术报告概况了从启动项目研究以来收集所有资料与数据,提出了今后隧道将穿过各种构造某些机械特性。
Un premier séminaire sur l'application de la géotechnique pour prévenir ou atténuer les catastrophes naturelles a aussi été tenu au Brésil, au centre régional d'éducation en sciences et en techniques spatiales qui s'y trouve.
还首次在巴西区域空间科学和技术教育中心举办了关于应用理技术防止和减少自然灾害研讨会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。