Un quart des partenariats enregistrés sont de durée indéterminée.
登记伙伴关系中有四分之
是没有
限
。
Un quart des partenariats enregistrés sont de durée indéterminée.
登记伙伴关系中有四分之
是没有
限
。
Il s'agissait de contrats à durée déterminée et indéterminée.
有合同有固定
限,有
合同没有固定
限。
Sommes-nous favorables à une présence de durée indéterminée dans la province?
我们是否赞成在该省无限地派驻人员?
La durée de son internement est indéterminée et dépasse déjà une année.
他拘留
是无限制
,至今已经被拘留了
年多。
Aux États-Unis, par contre, la durée des contrats à prestations et quantités indéterminées n'est pas limitée.
面,美国规定不限制任务单合同或不定
交付/不定量供应合同
限。
Beaucoup auraient été obligés, sous la menace de sanctions, de servir pour des durées indéterminées.
据说其中许多人在这种惩处威胁之下被迫在未
规定
间服役。
Toutefois, l'inspection par l'ONU a été plusieurs fois reportée pour une période indéterminée.
但是,联合国检查工作已多次无限
推迟。
Sinon, c'est le risque d'une partition pour une période indéterminée, qui doit être envisagé.
不这样做话,会有
个危险:我们将不得不设想
个不确定
分割。
L'égalité elle-même est essentiellement une catégorie indéterminée que souvent les décideurs définissent eux-mêmes.
平等本身基本上是个往往由决策者填补
未定类别。
La valeur juridique de ce programme reste toutefois indéterminée et il n'est pas opérationnel.
但是,该案
法律地位依然不明确,尚未开始执行。
La loi permet la participation de travailleurs employés uniquement au titre d'un contrat à durée indéterminée.
法律只允许无限合同工人参
工会。
L'expression “sans discrimination et à des conditions de prix raisonnables” est trop vague et indéterminée.
“在不受歧视基础上依照合理费用条件”
语过于含混不清,过于灵活。
La prorogation du Traité pour une période indéterminée n'autorise pas la possession d'armes nucléaires pour une période indéterminée.
该条约无限延并非是许可无限
拥有核武器。
Quant aux réserves implicitement interdites, il paraissait extrêmement difficile de les distinguer avec certitude, puisqu'elles étaient indéterminées par nature.
看来很难确切地区分未以明文禁止保留,因为它们
性质不确定。
En outre, un délai devrait être fixé afin que le processus ne soit à durée indéterminée.
此外,应该增设限,避免这个过程被无限
拖延。
Une autre conséquence est la prolongation, de façon indéterminée, du délai de détention préventive des prévenus.
个结果是,被诉犯人被审前拘留
间可以无限延长。
L'embryon ainsi formé est un être vivant et non pas simplement un amas de cellules indéterminées.
在克隆过程中培植胚胎是
个活
生命体,而不仅仅是
群没有定义
细胞。
Durée indéterminée : Engagement ouvert, sans spécification de date d'achèvement.
· 连续:没有明确离职日无限
任用。
Oui, elle commence à douter qu’elle-même et son corps ne font qu’un, elle est reléguée à une existence indéterminée.
没有错,她开始怀疑自己与自己身体不再是连在
起,她
存在被贬为
种不明确
形式。
L'impact sur la vie économique et sociale des zones touchées se fera sentir pendant une période indéterminée.
我们在很长段
间内仍将感受到受灾地区所遭
经济和社会影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。