Les produits ont été adoptés par le Parlement européen de certification Directive 2.
产品已通过欧二项指令认证。
Les produits ont été adoptés par le Parlement européen de certification Directive 2.
产品已通过欧二项指令认证。
La représentation des femmes dans le Parlement européen a donc presque doublé.
因此,意大利在欧议女代表人数将近翻了一番。
Il a également pris la parole devant le Parlement européen sur cette question.
特别代表还向欧议提及了这一主题。
La résolution adoptée par le Parlement européen comporte plus de 29 recommandations.
欧议通过决议载有29条以上建议。
Elle voudrait savoir combien de femmes se sont présentées aux élections pour le Parlement européen.
Belmihoub-Zerdani女士注意到地方和议选举投票年龄是21岁,她询问总统候选人是否也必须是21岁。
Depuis plus d'un an, le Parlement européen attend l'autorisation d'envoyer une délégation au Sahara occidental.
一年来,欧议一直希望被许可派遣一支代表团入西撒哈拉而未果。
La loi ne sera effective qu'au printemps mais le parlement européen, entre-temps, ne sera consulté que pour avis.
相关法律要到明天春天才生效,但这期间欧议也只提出一些小意见。
Le 2 octobre, le Parlement européen a adopté la résolution 1633 dans laquelle la Russie est considérée comme l'agresseur.
2日,欧议通过第1633号决议,指俄罗斯为侵略者。
Troisièmement, le Parlement européen a adopté l'an dernier une résolution sur les effets des munitions contenant de l'uranium appauvri.
第三,欧议去年通过了一项关于贫化铀弹药影响决议。
Des demandes de données spécifiques lui sont adressées par la Commission européenne, le Conseil européen et le Parlement européen.
要求收集特定数据有欧盟委员,欧和欧议。
Ma délégation souhaite également dire sa préoccupation face à la récente directive relative au retour approuvée par le Parlement européen.
我国代表团也谨对欧议最近通过遣返指令表示关切。
Cette Directive, que le Parlement européen a adoptée après une dizaine d'années de débats houleux, fait toujours l'objet de controverses.
虽然欧议在经过十年激烈辩论之后才通过这项指令,现在仍然分歧很大。
Mme Borgia (Italie) dit que le parlement européen compte actuellement 16 Italiennes sur un total de 78 parlementaires italiens, soit 19,5 % du total.
Borgia女士(意大利)说,关于意大利妇女在欧委员人数,目前78个意大利代表有16名妇女,占总数19.5%。
Elle a remercié le Parlement européen d'avoir accueilli la Conférence et d'avoir ainsi contribué à la création d'un climat propice au succès.
议感谢欧议为议提供场地,从而带来有助于成功气氛。
La source a ajouté que le Parlement européen avait adopté une résolution sur l'Iraq dans laquelle il demandait la libération de M. al-Kubaisi.
来文提交人还说,欧议已通过了有关伊拉克决议,其要求释放Al-Kubaisi先生。
Si ces exigences sont satisfaites, il est probable que le Parlement européen donnera son feu vert au financement des activités de la Commission.
如果这些期望能够实现话,欧议很有可能批准出资,支持建设和平委员活动。
La dotation financière globale du programme communautaire d'aide aux personnes les plus démunies est régulièrement réévaluée par le Conseil et le Parlement européen.
欧共体对最贫困人口援助方案总财政资源由欧共同体和欧议定期行审查。
Pour montrer le chemin, l'UIP a organisé ces dernières années, avec le parlement européen, une conférence parlementaire sur l'Organisation mondiale du commerce (OMC).
为了促实现这个目标,在过去几年里,议联盟一直在与欧议合作,举办世界贸易组织(世贸组织)问题议员议。
Pour élargir les contacts entre nos institutions, nous encourageons le Parlement indien et le Parlement européen à coopérer à la promotion de relations bilatérales.
为了扩大我们机构间交往,我们鼓励印度国和欧议行合作,推动双边关系。
La présidence slovène et le Parlement européen ont accompli un travail remarquable en plaçant l'impunité en tête de l'ordre du jour de l'Union européenne.
欧盟主席国斯洛文尼亚和欧议始终坚持把杜绝有罪不罚现象摆在欧联盟议程之首。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。