Voilà pourquoi il a une mine de papier mâché.
所脸色象黄裱纸。
Voilà pourquoi il a une mine de papier mâché.
所脸色象黄裱纸。
Ne mâchons pas nos mots : le Conseil de sécurité actuel n'est efficace que lorsqu'il s'agit de préserver les intérêts des membres permanents.
我们不要转弯抹角:今天,全理事会只有在维护常任理事国利益有效力。
Le Rapporteur spécial n'a pas mâché ses mots dans sa présentation orale.
特别报告员在作口头说明时候,没有转弯抹角。
Dans les zones rurales, certaines femmes fument ou mâchent du tabac, mais demeurent respectées, alors qu'elles seraient considérées comme immorales dans les villes ou les banlieues.
在农村地区,一些妇女抽烟或吸烟或吃烟,但她们仍然受到尊重,而城市和市郊妇女如果这样,就会被看作妓女和没有道德人。
Le Français romantique de coordination de la voix de son bas Shen nitpicking sur des mots pour mâcher le bruit, éprouve ultra l'imagination le sens esthétique de musique.
她低沈浪漫嗓音配合法文咬字嚼音,体验超乎想像音乐美感。
L’Américain William Finley Semple dépose pour la première fois le brevet du chewing-gum, une gomme à mâcher produite avec la sève caoutchoutée du sapotier.Finley ne commercialisera pas son invention.
美国人威廉•芬利•森普首次申请口香糖专利,一种用人心果树胶液制成用于咀嚼糖胶。
De mon côté, je suivrai de près vos progrès dans la suite que vous donnerez aux décisions et je ne mâcherai pas mes mots si vous prenez du retard.
我也将记录它们在执行商定内容进展,并且如果我认为它们落在后,我将会开诚布公。
Plusieurs études fiables ont montré que la feuille de coca ne contenait que de faibles concentrations d'alcaloïdes et qu'il n'y avait aucune raison de critiquer la pratique consistant à la mâcher.
可靠研究表明,古柯叶生物碱含量较低,没有理由谴责咀嚼古柯叶做法。
Notre sondage sur la consommation de tabac chez les jeunes montre que 54 % des élèves du primaire et 68 % des élèves du secondaire mâchent actuellement des noix de bétel avec du tabac.
对我国青少年吸食烟草问题调查显示,目前有54%小学生和68%中学生嚼食用烟草包着槟榔果。
Un vin a de la mâche lorsqu’il donne l’impression d’emplir toute la bouche, comme quelque de solide. On a l’impression de pouvoir le mâcher. Le vin a « de la mâche ».
指感觉酒液像固体一样填满了嘴巴,使人产生可咀嚼它错觉。我们说这酒“有嚼劲”(Le vin a de la mache )。
On disait dans le livre : Les serpents boas avalent leur proie tout entière, sans la mâcher. Ensuite ils ne peuvent plus bouger et ils dorment pendant les six mois de leur digestion.
蟒蛇把它们猎物嚼都不嚼, 整个吞下.然后就一动都不能动, 在随后六个月一直睡觉消化.
Je ne mâcherai pas mes mots : c'est cette forme d'ingérence de la part de certains gouvernements dans les affaires internes de l'Afghanistan qui encourage les deux factions à poursuivre leurs objectifs militaires.
我想直言不讳说:正由于某些政府对阿富汗内政这种形式干涉助长和鼓励了这两个派别谋求实现其军事目标。
Il loue la ténacité des rescapés du génocide, dont l'organisation (IBUKA) a la réputation de ne pas mâcher ses mots, et celle des organisations de femmes comme AVEGA (qui regroupe des femmes devenues veuves à cause du génocide) et ASOFERWA (Association de solidarité des femmes rwandaises).
赞扬种族灭绝幸存者坚持不懈精神,们组织IBUKA因直言疾呼而享有声誉,也赞扬AVEGA(为丈夫在种族灭绝中死亡妇女)和ASOFERWA(卢旺达妇女协会)等妇女主动行动坚持不懈精神。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。