L'amour,Plus c'est doux au début,plus la realité parait amère par la suite.
爱情开始时越甜蜜幸福,最旳现实越苦涩悲凉。
L'amour,Plus c'est doux au début,plus la realité parait amère par la suite.
爱情开始时越甜蜜幸福,最旳现实越苦涩悲凉。
Ils ont été libérés par la suite.
但两名记者都释放了。
Une aide supplémentaire sera nécessaire par la suite.
最终将需要更多的帮助。
Le TPIR a par la suite changé de politique.
卢旺达法庭改变其政策。
Les personnes enlevées ont été relâchées par la suite.
这些工作人员被释放。
Toutes ces résolutions ont été adoptées par la suite.
这些决议都已经获得通过。
Nous pourrons par la suite revenir à l'Assemblée générale.
我们可以以再回到大进审议。
Le Nicaragua s'est par la suite joint aux auteurs.
尼加拉瓜随加入成为提案国。
Un projet de résolution a été par la suite retiré.
一项决议草案稍被撤回。
Les informations ci-après sont fournies par suite de cette demande.
下文所述信息就是根据这一要求提供的。
Elle a été acquittée par la suite pour vice de procédure.
,根据技术上的理由判她无罪。
C'est toujours ce qui s'est fait par la suite.
此一直依照这项决定进选举。
L'appareil est revenu par la suite, de la même direction.
该飞机从同一方向返回。
La question ne semble pas avoir été soulevée par la suite.
,似乎这个问题没有再提出。
Le Conseil de sécurité souscrira par la suite à cette position.
安全理事也表明同样的立场。
Trois personnes ont été blessées, dont une est décédée par la suite.
在该次袭击中三人受伤,其中一人死亡。
D'autres organisations devraient par la suite s'associer à cette initiative.
预计,其他组织将在今参加这项动。
Le requérant a été par la suite autorisé à revenir en Norvège.
申诉人被允许回到挪威。
Neuf personnes auraient été blessées, et trois sont mortes par la suite.
据报9人受伤,其中3人随死亡。
Quinze milles autres femmes demeurent fortement handicapées par suite des mêmes complications.
另有15 000名妇女因类似的并发症导致生理出现严重缺陷。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。