Le médecin a fait une piqûre au bébé.
医生在给这个宝宝打针。
Le médecin a fait une piqûre au bébé.
医生在给这个宝宝打针。
L’infirmière entra avec les choses pour les piqûres.
护士带打针要用东西进来了。
Mon père s’est fait une piqûre par un abeille.
爸爸被蜜蜂蛰了。
192. Le docteur m’a appliqué une piqûre de pénicilline.
医生给我打了一针青霉素。
L’infirmière entra avec tout ce qu’il fallait pour les piqûres.
女护士带打针用全部东西走了进来。
C'est un garçon brave qui n'a pas peur de la piqûre.
这是个不怕打针勇敢男孩。
Elle était transmise par la piqûre de phlébotomes femelles infectées.
它通过被传染雌性白蛉沙蝇叮咬传播。
Un vaccin universel et durable d'une part, et un mode d'administration par patch pour remplacer la piqûre.
一种通用持久疫苗;用药方式由打针改为贴卫生胶布。
Puisque le 7ème, coelentéré de mer, coelentéré sa cellule cuisante unique, donc est réclamé quant les piqûres l'animal de boucher.
7、海洋腔肠动物,腔肠动物因其特有刺细胞,故又被称作为刺胞动物。
L'hôpital détient un petit stock principalement destiné aux mesures prophylaxiques au cas de blessure par piqûre d'aiguille.
如果有人被针刺,医院有主要用于暴露后预防库存药品。
Le risque de contracter le VIH par le biais d'une piqûre d'aiguille impliquant du sang infecté est d'environ 0,3 %.
被带有受艾滋病毒感染针头刺而感染艾滋病毒危险,估计为0.3%。
Une simple piqûre de moustique vecteur du paludisme suffit à mettre fin à la vie d'un enfant, faute d'une moustiquaire ou d'un traitement à 1 dollar.
由于没有蚊帐或付不起一美元治疗费,疟蚊叮一下就足以断送婴儿性命。
Au cours de l'exercice biennal, ces centres ont reçu 14 545 387 visites de réfugiés pour des consultations médicales ou dentaires ou pour d'autres soins (piqûres, pansements).
两年期内,患病难民在这些诊所看病、看牙和诸如注射和包扎等其他治疗共计14 545 387人次。
Et si vos patients attendent trop longtemps, ils deviennent verts et... décèdent. Il faut donc manier la piqûre avec dextérité et rapidité pour vacciner à tour de doigts.
如果你让病患等得太久了,他们就会变成绿色,之后就会死掉。所以你要快速而灵活地运用你手指,为大家注射喽。
Ce dernier, en se grattant, faisait souvent pénétrer involontairement les excréments à l'intérieur de la piqûre ou d'une coupure, ou encore dans les yeux ou la bouche.
人们经常无意间将该昆虫粪便擦到被叮咬口、张开口、眼睛或者嘴里。
Bien que l'utilisation de moustiquaires imprégnées d'insecticides pour protéger les personnes des piqûres d'anophèles ne soit pas explicitement mentionnée, il faudrait également y recourir pour prévenir la propagation du paludisme.
虽然没有明确提到提供驱虫蚊帐,防止人受到传播疟疾蚊虫叮咬,但是为了防止疟疾传播,也需要这些措施。
Mais le développement économique renforce l'aptitude de la communauté à financer des mesures d'auto-protection, comme les serpentins, les aérosols et l'amélioration des logements, qui conduisent à une réduction des piqûres infectées.
当然,经济发展加强了社区提供自我保护措施(如蚊香盘、气雾剂和家居改造等)能力,这可以减少受感染咬。
De plus, le vaccin est administré sous forme de piqûre : il faut donc se rendre chez son médecin ou faire appel à une infirmière, ce qui coûte du temps et de l'argent.
另一方面,疫苗是通过打针方式用药:人们要跟医生预约或者求助于护士,这花费了不少时间和金钱。
La Division des services médicaux a dispensé les divers services cliniques suivants : 3 801 examens médicaux; 67 388 consultations; 18 891 vaccinations, piqûres et électrocardiogrammes; 5 746 procédures de laboratoire; 22 271 examens radiologiques; et 725 évaluations et diagnostics psychologiques.
医务司提供各种医务服务总数是:3 801次体检;67 388次医疗咨询;18 891次免疫接种、注射和心电图检查;5 746次实验室测验;22 271次放射物质调查和725次心理评估和诊断。
Les modes moins fréquents de transmission sont les piqûres d'aiguille accidentelles, la contamination par le sang ou les produits sanguins et l'injection de drogues (2 %); les raisons de la transmission du virus sont inconnues dans les 14 % restants.
传染率较低方式是:针头刺、或制品以及注射吸毒(2%);其余14%还没有报告感染方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。