Certains États pratiquent une assimilation particulièrement répressive.
有些国家实行同化政策压抑性特大。
Certains États pratiquent une assimilation particulièrement répressive.
有些国家实行同化政策压抑性特大。
La Suisse agissait aux niveaux tant préventif que répressif.
因此,瑞士在惩戒方面均了行动。
En Birmanie, la population souffre d'un régime militaire répressif.
缅甸人民则深受军事统治压迫。
Sinon, la réponse apportée serait de caractère purement répressif.
否则行动只能是压制性。
En Iraq, le Gouvernement demeure l'un des plus répressifs au monde.
在伊拉克,其政府仍然是全世界压迫最厉害政府。
Les tribunaux n'ont pas compétence pour contester ou écarter cet arsenal juridique répressif.
法院没有任何司法权,不得对这些御用性司法压制条例提出异议或加以废除。
Ces nouveaux outils juridiques répressifs permettront de mieux lutter contre les réseaux de proxénétisme.
这些用于抑制罪新司法工具使人们能更好地打击以淫媒牟利网络。
Elle est préoccupée également par l'approche essentiellement répressive des gouvernements face à ce phénomène.
报告还对一些政府为抵制贩卖而在法律秩序方面普遍用办法提出了关注。
Ce plan prévoit toute une série de mesures tant d'ordre préventif que répressif.
该计划规定了一整套遏制措施。
L'agriculture, pilier de l'économie palestinienne, continue d'être pratiquée, mais dans des conditions extrêmement répressives.
巴勒斯坦经济以农为本,目前仍然从事农业生产,然而是在受到百般限制情况下务农。
Les mesures préventives et répressives dérivent de ces renseignements.
然后才能打压措施。
Le système de détention se fondait sur une approche répressive.
在乌拉圭,被关在极为恶劣环境中被指控被宣判有罪儿童状况令人震惊。
On sensibilise au problème les appareils répressif, policier et judiciaire.
执行机构、警察机关司法部门对处理这个问题越来越敏感。
Des actions répressives pour démanteler les cellules terroristes sont assurément nécessaires.
绝对必要镇压行动,以摧毁恐怖主义基层组织。
Cette régularisation exige l'autorisation formelle préalable des services répressifs compétents.
依照既定程序,在得执法机构准许后才发出车票。
Très souvent, les victimes ne signalent pas ces affaires aux services répressifs.
大多数情况下,受害者都不会向执法机构报告这些情况。
Le renforcement des capacités des autorités répressives doit être une priorité.
执法方面能力建设值得更加重视。
Conséquence, sans doute, de l’introduction d’amendements répressifs dans le code de la route, en janvier 2010.
因此,毫无疑问,2010年一月推出严厉道路交通修订法规起了作用。
L'État partie dément que cette durée ait un caractère répressif ou discriminatoire.
缔约国否认这一期限具有惩罚或歧视性。
Les mesures prises pour la combattre sont pour la plupart de nature répressive.
目前,正在措施消除这一危机,但这些措施主要是压制性措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。