Reprenons le récit du début.
我们再从头讲起吧。
Reprenons le récit du début.
我们再从头讲起吧。
Il y a beaucoup d'ogres dans les récits mythologiques.
在神话事里面有很多吃人的妖魔。
Il aime bien les récits mythologique .
他很喜欢神话事。
On peut croire le récit du témoin.
我们可以相信证人的叙述。
Son enfance a été bercée de récits féeriques.
他的童年是在听讲美妙事中度过的。
Elle nous a infligé le récit de ses exploits.
她硬要我们听她讲她的英勇业绩。
Il m'a ému par le récit de ses malheurs.
他讲述的不幸遭遇感动了我。
J'ai longtemps hésité avant d'entreprendre le récit de mon voyage à W.
在着手记述我在W的旅行之前,我踌躇良久。
Il a raconté un récit pittoresque.
他讲述了一个生动的事。
Reprenons le récit à son début.
我们再从头讲起吧。
Ce récit est un tissu de contradictions.
这个事是一连串的矛盾组成的。
Et par un récit raconté par une mouette.
再后来,则是一个由一只海鸥讲的事。
Le récit prend, vers la fin, une couleur tragique.
事的结尾带有悲剧色彩。
Cet récit est un mélange de vérités et de mensonges.
这个事里有真有假。
Il en a fait le récit dernièrement dans le Washington Post.
他最近在华盛顿邮报上对自己的经历做了令人感慨的描述。
Les récits des chroniqueurs occidentaux, des annalistes chinois ou persans ont popularisé leurs figures.
西方专栏作家、中国或波斯的编年史家们的叙述让他们的形象广为流传。
Cette brochure contient des récits instructifs qui portent sur des situations vécues.
这本册子包含各种警示案例,以使公众对真实情况予以关注。
Nous disposons également de récits de l'autre camp qui sont plutôt honnêtes.
我们也有来自另一方的相当诚实的叙述。
Nous avons entendu de nombreux récits alléguant des violations du droit international humanitaire.
我们已听到许多有关违反国际人道主法的法。
Il passe en revue les diverses incohérences relevées dans les récits du requérant.
缔约国较详细阐述了申诉人在叙述其经历时各种矛盾法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。