Sa destination finale réelle reste à déterminer.
必须进行进一步的调查以期确定最终目的地。
Sa destination finale réelle reste à déterminer.
必须进行进一步的调查以期确定最终目的地。
La traite est fondée sur des inégalités sexuelles réelles.
贩运所依赖的有的两性不平等。
Cette question revêt un caractère d'urgence très réelle.
这一项真正紧迫的事项。
Tout cela exige une coopération internationale réelle et efficace.
所有这些都要一个切实有效的国际合。
La menace représentée par les armes chimiques est dangereusement réelle.
化学武器的威胁真实和危险的。
Une volonté politique réelle sera nécessaire pour surmonter les divergences.
要克服各种,要拿出实实在在的政治意愿。
En effet, sur le plan pratique, la collaboration était réelle.
确实,在工一级有很多交往。
La menace pour la sécurité des nations continue d'être réelle.
对各国安全的威胁仍实的。
Toutes les menaces découlant du changement climatique sont en effet bien réelles.
所有气候变化威胁都真正的威胁。
L'inquiétude et la vulnérabilité de nos nations sont par conséquent bien réelles.
因此,我们这些国家的关切和脆弱性都相当真实的。
Le Monténégro est un pays où l'entente multiethnique et multiconfessionnelle est réelle.
黑山一个多民族多宗教之间真正相互理解的国家。
La croissance économique réelle dépasse 8 %, avec un faible taux d'inflation.
实际经济增长已超过8%,通货膨胀率也较低。
Ils améliorent la coopération avec les enquêtés et la détermination des unités statistiques réelles.
它改善了与答卷者的合,以及实中划统计单位的做法。
Les représentants de l'ONU doivent faire attention aux conditions politiques réelles sur le terrain.
而,联合国代表必须关注实地的真正政治条件。
Elle espère que de telles formes d'aide au développement sauront impulser une croissance économique réelle.
他希望这些形式的发展援助能有效地促进实际经济增长。
Les craintes et les préoccupations sont réelles.
人们所表达的担心和担忧都确实存在。
La menace du terrorisme international reste réelle.
国际恐怖主义威胁仍切实存在。
Ce sont des questions concrètes et réelles.
这些真正的、实际的问题。
Un tel exercice requiert une réelle transparence.
做好这项工,要有很高的透明度。
La menace que pose cette prolifération est réelle.
此类扩散的威胁真实的。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。