Le 18 juillet, l'UPRONA a suspendu l'affiliation du Premier Vice-Président, Martin Nduwimana, en raison du soutien qu'il apportait au cabinet recomposé du Président Nkurunziza.
18日,民进联暂停了第一副总统马丁·恩杜维马纳党籍,原因是他支持恩库伦齐扎总统内阁改组。
Le 18 juillet, l'UPRONA a suspendu l'affiliation du Premier Vice-Président, Martin Nduwimana, en raison du soutien qu'il apportait au cabinet recomposé du Président Nkurunziza.
18日,民进联暂停了第一副总统马丁·恩杜维马纳党籍,原因是他支持恩库伦齐扎总统内阁改组。
Le Groupe recommande toutefois au Comité de commencer dès à présent à inscrire sur la liste les noms recomposés et les informations qui lui sont déjà parvenues.
但监测组建议1267委员会现在开始将迄今得到编制名字和情列入清单并予以。
Les membres du groupe de travail, qui a été recomposé, sont les suivants : Mme Dairiam (Présidente), Mme Shin, Mme Pimentel, Mme Arocha, Mme Gabr, Mme Gaspard, Mme Tavares da Silva et Mme Ara Begum.
作组组成已调整如下:Dairiam女士(主席)、Shin女士、Pimentel女士、Arocha女士、Gabr女士、Gaspard女士、Tavares da Silva女士和Ara Begum女士。
Je confirme donc qu'il serait effectivement nécessaire de reprendre l'affaire de Butare depuis le début devant une chambre entièrement recomposée, au cas où la prorogation demandée ne serait pas approuvée.
因此,我再次说明,如果不批准延期要求,Butare一案就要在全面组分庭情况下审理。
Étant donné la diversité des structures et des relations familiales existantes, la politique familiale ne doit pas être centrée sur un modèle unique, mais prendre en considération tous les types de familles - monoparentale, composite, élargie ou recomposée - et tenir compte des besoins et de la situation propres à chacun.
由于家庭结构、家庭关系多种多样,家庭政策不应当只注某一种家庭类型。 相反,政策应当考虑到所有家庭类型,包括单亲、双亲、大家庭、再组家庭,满足不同需要和每一种特殊环境要求。
Les « nouvelles » familles (familles monoparentales ou familles recomposées) et la participation à l'éducation en Flandres (égalité des chances pour les enfants qui ne vivent pas dans une famille traditionnelle, leurs résultats scolaires, le comportement des écoles à l'égard des enfants de nouvelles familles (souvent, ces enfants n'ont que leur mère, etc.).
“生”家庭(单亲家庭或组家庭)以及在佛兰德参与教育情况(非传统家庭孩子机会和机遇平等,他们学习成绩,学校对待来自生家庭(常常是单身母亲家庭)孩子方式)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。