Side line: “kata sarka” (according to the flesh) must be taken as adverbial, it qualifies verbs for “knowing” – how they know or in this sense not knowing – “not according to the flesh.”
「血气」(中译﹕
外貌;
﹕
肉体)﹕是
词,指「知
」、「
」人这动词。他们如何
(或不
)﹕「不
肉体」。