有奖纠错
| 划词
欧也妮·葛朗台

The marquise bowed superciliously to Monsieur de Bonfons.

侯爵夫人傲慢地向德·邦丰先生鞠了一躬。

评价该例句:好评差评指正
格列佛游记(原版)

But as to counts, marquises, dukes, earls, and the like, I was not so scrupulous.

但至于伯爵、侯爵、公爵、伯爵之类人,我就没那么顾忌了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑(三)

The marquise did not even deign to answer her, and advised her to go back to bed.

侯爵夫人甚至没有屈尊回答她, 并建议她回去睡觉。

评价该例句:好评差评指正
红与黑(三)

It was more than midnight: she went and sat down near the marquise.

已经是半夜多了:她走到侯爵夫人身边坐下。

评价该例句:好评差评指正
CNN 听力 2021年4月合集

There are more than 40 theaters along the " Great White Way" as it became known for the electric white marquise lights above theater entrances.

“不夜街”(指百老汇)有40多家剧院,其以剧院入口上色电子侯爵灯而闻名。

评价该例句:好评差评指正
红与黑(三)

It is strange that the marquise should allow such follies.

奇怪是,侯爵夫人竟允许这种愚蠢行为。

评价该例句:好评差评指正
红与黑(三)

She only left her album very late when the marquise had her called to go to the Italian Opera.

当侯爵夫人叫她去看意剧院时, 她很晚才离开她相册。

评价该例句:好评差评指正
红与黑(三)

" You are in a bad temper, " said the marquise de la Mole to her; " let me caution you, it is ungracious at a ball" .

“你脾气不好,”德拉莫尔侯爵夫人对她说。 “让我警告你,在舞会上是不礼貌”。

评价该例句:好评差评指正
红与黑(四)

One might have thought that the marquise was nursing Julien's happiness for him; no longer fearing to lose everything through his excessive emotion, he madly abandoned himself to his happiness.

人们可能会认为,侯爵夫人是在为他照顾于连幸福;他不再害怕因过度情绪而失去一切,他疯狂地沉浸在幸福中。

评价该例句:好评差评指正
红与黑(三)

" Monsieur, " said Julien suddenly, " is dining every day with madame la marquise one of my duties or a special favour that they show to me" ?

“先生,”于连突说,“每天和侯爵夫人一起吃饭是我职责之一,还是他们对我特殊恩惠?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑(三)

One of them was now allowing himself to be bullied by the marquis, who was venting his irritation at a harsh remark which had been addressed to him by the marquise.

其中一个现在让自己被侯爵欺负,侯爵对侯爵夫人对他说一句刻薄话发泄着他愤怒。

评价该例句:好评差评指正
红与黑(三)

Julien had surprised him on his knees one day before the marquise de la Mole; he was asking her for a tobacco receivership for a nephew in the provinces.

一天,于连在拉莫尔侯爵夫人面前跪下,让他吃一惊。他要求她为外省一个侄子做烟草接管。

评价该例句:好评差评指正
红与黑(三)

He was delighted to hear him protest one day that he had had nothing to do with the promotion of that poor Le Bourguignon, it was an attention to the marquise.

他很高兴有一天听到他抗议说他与提升那个可怜 Le Bourguignon 无关, 这是对侯爵夫人关注。

评价该例句:好评差评指正
刀锋(上)

I know quite a number of people here, painters and writers and students, French, English, American, and what not, whom I think you'd find much more amusing than Elliott's seedy marquises and long-nosed ducheses.

我认识这里很多人, 画家、作家和学生, 法国人、英国人、美国人等等, 我想你会发现他们比埃奥特邋遢侯爵夫人和长鼻子公爵夫人有趣得多。

评价该例句:好评差评指正
漫长告别(下)

The nobility of France urinated against the walls in the marble- corridors of Versailles, and when you finally got several sets of underclothes off the lovely marquise the first thing you noticed was that she needed a bath.

法国贵族在凡尔赛宫理石走廊墙壁上小便, 当你终于从可爱侯爵夫人身上拿下几套内衣时, 你首先注意到是她需要洗澡。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台

Madame des Grassins rang the changes on the peerage and the title of marquise, until, mistaking Eugenie's disdainful smile for acquiescence, she went about proclaiming that the marriage with " Monsieur Cruchot" was not nearly as certain as people thought.

德·格拉桑夫人敲响了爵位和侯爵爵位变化,直到把欧叶妮轻蔑微笑误认为是默认,她才开始宣称,与“克吕肖先生”婚事并不像人们想象那么确定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


deportation, deportee, Deportivo Coruna, deportment, deposable, deposal, depose, deposit, deposit account, depositary,

相似单词


3G, 401(K), a,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接