Of the 150,000-strong horde that invaded Europe in 1241, only around a third were ethnic Mongols.
1241年入侵欧洲的15万大军中,只有大约三分之一是族。
It wasn't Mongol policy to destroy culture.
破坏文化并不是的政策。
Mongols start on horseback, age 3.
人三岁就开始在马背。
And today Mongols still celebrate their heritage, the traditional winter games.
直到今天,族人仍然以冬季运动会的形式,纪念祖先留下的这一遗产。
As we stand here, Mongol forces are moving closer to our border.
就在这一刻,大军正在接近我们的边境。
The Mongols' ability to tame horses has made these nomads masters of the steppe.
人高超的驯马能力让这些牧民成了大草原的主宰。
Instead, we will forge a union so strong, the Mongol hordes won't dare attack.
正相反,我将组建一个强力的同盟,让人不敢再进犯我们。
This is China's icy frontier of Inner Mongolia, home to the country's Mongol minority.
这是内,中国的冰雪边境,是族聚居的地区。
Aleppo's old city has not seen such devastation since occupied by the Mongol invaders eight centuries ago.
自8世纪入侵者踏足这里以来,阿勒颇的老城市还没有见过这样的灾难。
The other was Kublai Khan, the Mongol warrior, who felt his life should be taken up with conquest.
另一个是勇士忽必烈,他觉得他的一生应该被征服所占据。
Yuri won the throne and one the honor of being Grand Prince when the Mongol invasion took place.
最终尤里赢得王位,当入侵的时候成为大公。
Both Genghis and his son Khublai Khan managed to surmount the wall during the Mongol invasion of the 13th Century.
成吉思汗和他的儿子忽必烈曾于13世纪侵入之际设法攻克城墙。
In short, we imagine the Mongol empire as stereotypically barbarian.
简而言之,我们将帝国想象成典型的野蛮人。
Ideas flowed into Europe along Byzantine, Muslim, and Mongol trade routes.
思想沿着拜占庭、穆斯林和的贸易路线流入欧洲。
Mongol warriors from the east conquered Kyivan Rus in the 13th century.
13 世纪, 来自东方的战士征服了基辅罗斯。
Across Europe Auntie strides, like the Mongol hordes.
姑妈大步穿过欧洲大陆 就像牧民族。
Of course, as we now know, nobody conquers Afghanistan … unless you are the mongols.
当然,正如我们现在所知,没有人能征服阿富汗… … 除非你是人。
The great Mongol leader, Genghis Khan attacked the Northern region of China in 1211.
伟大的领袖成吉思汗于 1211 年进攻中国北部地区。
A seventeen-year-old Mongol princess was being sent to Persia to get married.
波罗家族走运了。 一位十七岁的公主被送往波斯结婚。
Although Mongol women rarely went to war.
虽然妇女很少去打仗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释