A thin, dark girl in a tattered, green sari.
一个瘦弱黝黑女孩,穿着破烂的绿色印度莎丽服。
And then she said there are 80 ways of wearing a sari, Rob. Amazing!
随后她又提及纱丽有80多种穿法。真的很神奇啊,罗伯!
The sari obviously has an emotional attachment for her.
纱丽对她来说显然是一种感情上的寄托。
The streets are lined with sari shops and hawkers selling fragrant spices and tasty Indian snacks.
街道两旁都是贩卖纱丽的商店和小贩,他们出售着芳香的香料和美味的印度小吃。
But now let's listen to Dr Shahidha Bari talking about the sari.
现我们来听听萨西迪巴里博士的看法。
Well, there's a rumor back in New Delhi that you're-how shall we say-comfortable in a sari.
新德里大家都说你是...怎么说呢,披纱着锦的。
Her hair is whipped loose from its braid, and the end of her sari unfurls like a flag.
她本来绑好的辫子散掉了,莎丽服的末端像旗子一样展。
I've been wearing the sari throughout the whole workday.
- 我整个工作日都穿着纱丽。
On the clothes rack was hanging a sari of Bimala's, crinkled ready for wear.
衣架上挂着比马拉的纱丽, 皱巴巴的,随时可以穿。
According to Indian tradition, she has to shave her head and wear a white sari.
按照印度传统,她必须剃光头,穿白色纱丽。
A sari is four meters in length and 1.5 meters in width.
纱丽长 4 米,宽 1.5 米。
I could hardly undo the knot of my sari, my fingers trembled so.
我几乎无法纱丽的结, 我的手指颤抖着。
She talked about the way she struggles-that means she finds it difficult-to make the sari important in her life.
她讲到尽力想要使纱丽成为生活的重要组成部分非常难。
I put on a gold-bordered white sari, and my short-sleeve muslin jacket was also gold-bordered.
我穿上了一件镶金边的白纱丽, 我的短袖棉布夹克也是镶着金边的。
There are more than 80 different ways of wearing a sari and they've been worn in the Indian subcontinent since the first millennium.
纱丽有80多种不同的穿法而且自公元一千年就印度次大陆兴起。
According to tradition, the bride was wearing an eye-catching red silk sari.
婚礼一间装饰华美的酒店包房内举行。到场宾客数以百计,个个身若色彩艳丽的礼服。遵照传统,新娘 身穿一袭分外夺目的红丝绸莎丽。
Let's listen to Dr Shahidha Bari again as she reflects on her mother's use of the sari.
我们接下来来听听萨西迪巴里回忆起母亲穿纱丽的看法。
There were twenty rolls, all of which I took and tied up in a corner of my sari.
有二十卷,我都拿了起来,系纱丽的一角。
And yet the sari makes me feel safe too because I associate it with her body and the world she made for me.
纱丽也带给我安全感,它让我想起妈妈的音容笑貌,还有以及她展现给我的世界。
It seemed to me that the gold border of her sari was her own inner fire flaming out and twining round her.
我看来,她纱丽的金色镶边似乎是她内心的火焰燃烧, 缠绕着她。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释