I was sick of their fun and games.
他嬉闹让厌烦。
I’m sick of all these books cluttering up my office.
讨厌办公室里乱糟糟地堆放着这些书。
I’m sick of your unending grumbles.
对你不断埋怨感到厌烦。
I'm so sick of those giant lumbering oafs,clomping around with their massive shoes like they're so cool.
真讨厌这些动作缓慢身躯巨大呆子,用他厚重靴子踏来踏去,好像有多酷一。
How small the world!This morning, I have a try to eat bakemeat, beacuse I have been sick of the "ReGanMian" that I eated everyday before.
尝试了一下早饭吃“肉饼”,吃烦了热干面,也算是一种改变吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I'm sick of being a human shield.
我受够了做人肉护盾。
I'm sick of the lousy tips. I'm sick of being called " Excuse Me."
我讨厌微薄小费,讨厌被叫“麻烦过来下”。
I'm getting a little sick of you dwelling on this.
你揪着这事喋喋不休烦死了。
Sick of that awful lotion odor?
对那难闻乳液气味感到恶心?
I'm sick of hearing you whine about Miranda!
我受够你对米兰达那些怨念了!
People are really sick of elections here.
现在希腊人已经厌倦了大选。
I am so sick of that stuff.
我超讨厌这玩意儿。
I'm sick of having adventures with Rick.
我已经厌烦和Rick起探险了。
And you're sick of smelling dog pee.
而且你已经受够了狗尿味道。
I am sick of the Fairfax county council.
我受不了费尔法克斯会了。
Look, I'm sick of hiding our love.
我受够了这样藏着掖着谈恋爱。
" Sick of losing to a dwarf, you mean" ?
" 受够了输给侏儒,是吗?"
I'm getting sick of talking about it.
我不想再讨论些无意义东西了。
I'm getting sick of writing about it.
也不想写这些不知所谓东西。
I am sick of Mr. Bingley, cried his wife.
“我就讨厌谈彬格莱先生,”他太太嚷起来了。
And I am sick of looking like his grandmother.
可我受够了自己这副奶奶模样。
And they're sick of putting up with it.
他们已经受够了。
I'm sick of being a failure at everything!
我已经恨透了自己总是事无成!
Sick of learning? Never. - Well, that's too bad.
我厌倦学习?永远不可能。 - 那就惨了。
I am already sick of love, my very gentle Valentine.
我已经对爱情感到厌倦,我温柔情人啊。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释