Thank you for your coffee, signore.
谢谢你的咖啡,先。
" Yes, signora, I am." " Well, we have brought you a little linen."
“是的,太太,我是。” “那么,有点布在里,请你收了。”
Have you any brandy in the house, signora?
你家里有白兰地吗,夫人?
What shall we do with this poor mite, signora?
我该怎么处理个可怜的小东西,夫人?
Signore, signore, it seems one of our gueststs has had too much to drink.
女士先 位宾客可能有些微醺。
" Scusi tanto, signora, " he replied in tones as gentle and whipped up his horse.
“Scusi tanto,夫人,”他用同样温和的语答,并鞭打着他的马。
I am sorry to drag you about so, signora; but——" " I would rather come with you.
对不起,拖你的后腿, 夫人; 但是——”“我宁愿和你一起去。
" Va bene, signore, va bene, va bene, " crooned the driver, and whipped his horses up again.
“Va bene, signore, va bene, va bene,”车夫低声说着,再次扬起马匹。
" That sentence was not finished, signora; there was an unspoken 'but' in the back of your mind" .
“那句话还没有说完,夫人,你心里有一个没说出口的‘但是’”。
Good-bye, for the present, signora; I shall meet you at Forli on Friday, then, unless anything special turns up.
再见了,夫人。那么,除非有什么特别的事情发,否则我将于周五在弗利与你会面。
" I hope, signora, " Grassini interposed, with a solemn face; " that you are not suggesting such methods as—assassination" ?
“我希望,夫人,”格拉西尼插嘴说,脸上带着严肃的表情。 “你不是在建议诸如——暗杀之类的方法吗?”
And just at that point you made a gesture with one hand, laying the other on your breast, as though to say, 'Trust me, signora'.
时先用一只手招呼着,另一只手放于胸前,像是在说:“相信我,太太。”
Galli was asking me about life in South America, signora; and I was telling him how I came to get my left arm spoiled.
加利问我在南美洲的活,小姐;我告诉他我的左臂是怎么坏掉的。
" Don't you think the alterations may succeed in spoiling the beauty of the 'literary composition, ' signora, as well as in reducing the vehemence of the tone" ?
“你不认为些改动会破坏‘文学作品’的美感吗? 小姐,以及减少语气的激烈程度” ?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释