Discontent simmered and then came to a head with the nationalist protests.
不满情绪一直酝酿着,后来随着民族主义者的达到了高 。
Allow the soup to simmer gently for ten minutes.
把汤小火煨上10 分钟。
She was still quietly simmering from her row with Nathan.
和森争吵之后她心里还窝着火。
Plans were simmering in his mind).
计划心里蕴酿好了)。
The soup was left to simmer.
汤放火上慢慢煮。
Bring the potatoes to a simmer.
将土豆微炖一会儿。
Add stock and bouquet garni, simmer for 20 minutes until the vegetable is very soft.
注入鸡汤,放入香草束,熬煮20分钟至蔬菜十分软身。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
I felt ill at ease; my wrath had simmered away; I repented.
我难过了起来,怒气消了,觉得实在是自己不好。
New Orleans is a melting pot of cultures that has happily simmered away since 1718.
纽奥良是个文化大熔炉,各种文化自 1718 年起便融合在起。
So really, there has been simmering anger.
为什么?所以约旦弥漫着怒气。
Her fire simmered to a soft, gentle candle-light.
她的火苗渐渐熄灭,变成道柔和的烛光。
And some milk so it can simmer and cook through.
还有些牛奶,这样它就可以炖煮了。
Ember simmered over this, trying to think of a plan.
小焰克制着自己的情绪,找到个办法。
Think of the themes that are kind of simmering underneath the text.
文本下面酝酿的主题。
This has been going on for five years. It's still simmering along.
这场战争已经持续了5年之久。目前战局仍相当激烈。
Investors, having borne years of simmering discontent, are taking fright.
忍受满腹不满情绪多年的投资者也整天惶惶不可终日。
Are there some others that are just simmering that we're finding out about?
那是否有其他地区正在酝酿危机?
For a while the saloon simmered along like a ship at sea in calm weather.
有会儿酒吧就像艘行使在风平浪静的大海上的样,平静下来了。
There are always tensions simmering at some level here.
从某种程度上讲,这个地-区的紧张局势直处于酝酿状态。
My famous chili has been simmering since 5: 00 a. m.
我知名的辣椒酱从凌晨五点就在炖了。
And we give them a jolly good simmer for a good 20 minutes, 30 minutes.
慢慢熬煮20到30分钟。
Whoa, wait a second, I might be simmering.
等下 我可能发现什么了。
We can't keep simmering like this forever.
我们不能直这样互相埋怨。
The fashion for tea simmered quickly in Britain, with the East India Company (EIC) controlling its import.
随着东印度公司控制了茶叶的进口,喝茶的风尚在英国迅速升温。
Just simmer in that, poetic juiciness.
慢慢享受这首诗 的韵味。
Eventually, things simmered down, probably because Iran didn't want to risk all-out conflict, but the issues weren't resolved.
最终,事态得以缓和,原因可能是伊朗不冒全面冲突的风险,但问题并没有得到解决。
The salted pork and bamboo shoots, with a half-and-half proportion, will be fried before being simmered in soup stock.
咸猪肉、笋各放半,在柴锅中煸炒加高汤慢炖。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释