The attack on their country united squabbling political factions in a common purpose.
对他们进攻使得互相不政治团体为了目标团结起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
But what family doesn't have its squabbles?
不过哪家没有点小争吵呢?
All wars are in reality money squabbles.
一切战争实际上都是于钱的争吵。
He and Hermione had finally forgotten their squabble about Crookshanks in the face of Harry's disappointment.
由于哈利情绪低落,他和赫敏终于忘了他们于克鲁克山的争吵。
And conservative unity is surely better than squabbling.
而且保守分子团结一致总比内部争论不休要好。
And little squabbles can break out.
而且会爆发小争吵。
Horse-trading for jobs and squabbling over reforms has already begun.
于就业和改革讨价还价般的争执已然开始。
Seeing the absurdity in such squabbles has proven to be crucial.
事实证明,明白种争吵很荒谬是至重要的。
So you're saying this was more about a domestic squabble?
那你是说不过是一次家庭内部争执?
But despite the squabbles, wild boars are social animals and gather together in groups.
虽然偶有争吵,但野猪是合群的群居动物。
" Leave it be, Edd" . Jon was in no mood for such squabbles.
" 别管个,艾迪。" 琼恩没心情计较。
President Trump has described the escalating trade war with China as a little squabble.
特朗普称,中美贸易战虽然升级了,但只是小打小闹。
We can hardly keep squabbling, now that we're going to be neighbors again.
我们不再争吵了,现在我们又会是好邻居了。
And matters are made worse by the tone of this squabble. It's been very petty.
而且争吵所用的语气令情况进一步恶化。很小气。
" Really, " Hermione said loftily as they passed the girls, now squabbling over the lipstick.
“太荒唐了!”赫敏高傲地说,他们三人从那几个为一支口红争来吵吵去的女生身边走过。
With so many pairs looking for the ideal nest site in the scree, squabbles break out.
么多对侏海雀在碎石坡上寻找理想的筑巢点,争吵在所难免。
I squabble with my sister but you know whatever you say you're still flash of blood.
我和我妹妹也会争吵,但你知道,不管怎么说,都是血脉相连。
The smaller is the Greens, still squabbling after their defeat in September's election.
规模较小的是绿党,自从在九月的选举中失利后就一直争论不休。
The two sides squabbled for months before agreeing on a prisoner exchange as a prerequisite for talks.
双方争吵了几个月,才同意交换囚犯作为会谈的先决条件。
Amid this pressure the hacker underground, riven by squabbles and splits over personality and policy, has turned on itself.
些地下黑客组织不光面临着外界压力,在个性和政策上的争执分歧也让自己焦头烂额,引火烧身。
" Succession squabbles or no, the ironborn are not such fools as to abandon Moat Cailin, " said Lady Maege.
" 个维克塔利昂或许会为了继承权大打出手,但绝不会蠢到放弃卡林湾。" 梅姬伯爵夫人说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释