" Well, go on, " said Nekhludoff, involuntarily admiring Simonson's simplicity and straightforwardness.
“好吧,继续说吧,”聂赫留朵夫说,不由自主地佩服西蒙松的简。
She could not bear that Susie's implicit trust in her straightforwardness should be destroyed; and the admission that Oliver Haddo had been there would entail a further acknowledgment of the nameless horrors she had witnessed.
她无法忍受苏茜对她率的绝对信任被毁掉; 承认奥利弗·哈多 (Oliver Haddo) 曾到过那里, 将意味着进一步承认她所目睹的无名恐怖。