I’m strictly teetotal.
我沾。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Before his flight, Gagarin had been borderline teetotal, not wanting to mess with his flying.
在飞行之前,加加林一直滴不沾,不想影响飞行。
Now, teetotal is an adjective, but there is also a noun that we can use.
现在这个词是个形容词,不过也以用作名词。
Well not really. We describe people as teetotal, and it means that they never drink alcohol.
不以。我们形容一个人滴不沾,意思是他们从来不类饮。
Can you say, " I don't feel like drinking beer tonight... I'm going to have a teetotal evening" ?
以说“我今晚不想啤… … 我今晚打算滴不沾”吗?
Well, I don't have one Rob because I'm teetotal, remember? A tipple is another way of saying 'an alcoholic drink'.
我没有最喜欢的,罗伯。我是禁主义者,你忘了吗?Tipple是饮的另一种说法。
I know at least two that are teetotal and celibate.
我至少认识两个滴不沾又洁身自好的女律师。
Well, I'm teetotal- I don't drink alcohol. So, I'd say the best hangover cure is not to drink in the first place.
我是一个禁主义者,一点儿都不。所以我认为治疗宿醉的最好方法就是从一开始就不。
Yep–I've got a case of wine and two boxes of beer. I've also got some soft drinks for Granny. She's teetotal nowadays.
买好了,我买了一箱红和两瓶啤。我还给奶奶买了些软饮。她现在滴不沾。
This teetotal behaviour worried her husband a good deal; drinking wine was much safer than water that was usually unclean, and he was worried that she would fall ill or fade away.
这种滴不沾的行为在当时简直是闻所未闻,也让她的丈夫极为担忧,怕妻子会因此患病:其时人们常以代水,因为水总是不够洁净,相对安全一些。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释