有奖纠错
| 划词

Israël connaît la douleur et les ravages du terrorisme car à son corps défendant, il en fait l'expérience directe presque constamment.

以色列深知恐怖带来的痛苦和破坏,这因为,尽管我们不希望如此,但以色列经常目睹。

评价该例句:好评差评指正

La société algérienne a, à son corps défendant, eu à payer un lourd tribut de souffrances, de douleurs et de traumatismes à cet innommable fléau.

阿尔及利亚社会违心地为这些无数的灾难付出了沉重的苦难、痛苦和创伤的代价。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouganda a été entraîné à son corps défendant dans le conflit parce que les dirigeants congolais précédents ont appuyé les groupes rebelles en lutte contre l'Ouganda.

由于以的刚果领导人支持同乌干达作战的叛乱团伙,乌干达才非愿地卷入这场冲突的。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement estime que le Conseil se doit, pour préserver sa crédibilité au risque de participer à son corps défendant à une possible remise en cause de tout le processus de paix, d'appliquer les mesures qu'il entend prendre pour que ces parties récalcitrantes qui ne se sont pas encore conformées intégralement aux dispositions pertinentes des résolutions du Conseil le fassent, et de prendre des mesures comme l'y autorise d'ailleurs la Charte des Nations Unies, principalement en ses Articles 39 à 42.

我国政府相会为了维护其誉和不冒整个和平进程可能遭到疑问的风险,必须执行它想要执行的措施,以便使尚未遵守会决议的有关条款的犹豫不决的各方能够遵守这些条款并采取《联合国宪章》授权的措施,主要在第39至42段中授权的措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东山再起, 东施效颦, 东食西宿, 东逃西窜, 东魏, 东西, 东西不在手下, 东西方关系, 东西丰富的, 东西南北,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Mais l'Afrique est concernée par la guerre en Ukraine, à son corps défendant.

但非洲不情争。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Artiste comique raté tentant désespérément de  faire vivre sa famille, il s'associe à son corps défendant avec des malfrats et participe à  un casse.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东游西荡, 东张西望, 东爪草属, 东正教, 东正教神甫, 东正教最高会议(帝俄时), 东周, , 冬袄, 冬奥会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接