Il est triste d'avoir échoué.
他因失败而伤。
Il a sauvé un dauphin échoué sur la plage.
他救了一只搁豚。
Il a passé l'écrit, mais a échoué à l'oral de son examen.
他笔试通过了, 但口试没通过。
Si demain vous aviez échoué , recommenceriez-vous ?
如果您明天失败了,还接着干吗?
Comme un navire qui s’échoue, ainsi finit cette lamentable équipée.
像一艘搁船那样,这次令人伤感出征也就这么收场了。
Cet élève doué a pourtant échoué.
这个学生有天赋,尽管这样,还是失败了。
Le bateau s'est échoué sur un écueil.
船在暗礁上搁了。
Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .
被围住敌人没能逃走。
Comme le match a échoué,ils sont illustrés.
因为比赛失败了,她们沮丧。
J'était très contente,bien que le commerce ait échoué.
虽然交易没有成功,但是我依然。
Si tout cela échoue, il est soumis pour le marquage.
如果所有其他失败,这是受到了标记。
Mon dieu ! J'ai échoué à l'examen de sociologie.
天哪!我没能通过社会学考试!
Comme il a échoué dans ce match,il se décourage.
因为他在这次比赛中失败,他灰了。
Il a échoué à un examen,donc il est consterné.
他考试考砸了,情沮丧。
Mais selon toute vraisemblance, ces efforts échoueront.
但这些努力极有可能归于失败。
Il a réussi à l'écrit mais échoué à l'oral.
他通过笔试但口试不及格。
Certains organismes réussissent quelquefois, et parfois ils échouent.
有时候机构能够成功,有时却无法成功。
Nul doute que le modèle néolibéral a échoué.
无疑,新自由主义模式已经失败。
Bien trop souvent, nous échouons dans cette lutte.
多时候,我们在这一斗争中都失败了。
Que se passe-t-il lorsqu’un Sim échoue dans sa carrière ?
沉时会发生什么事,他在他职业生涯失败?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais une fois sur dix, le système immunitaire échoue.
但10%的情况下,免疫系统会失效。
En 2004, un référendum sur la réunification a pourtant échoué.
2004年的统一公投却失败。
À merveille ; mais si vous échouez, nous nous tiendrons toujours prêts.
“好极!但假如您失败,我们还的。”
Quelques coups d’aviron amenèrent le canot sur le sable, où il s’échoua.
桨划几下,小艇就到沙滩上,搁浅下来。
Qu'a-t-il fonctionné dans le passé, et qu'est-ce qui avait échoué?
在过去有什么作用呢,什么已经失败呢?
Les jeunes spartiates sont constamment mis à l'épreuve et violemment punis quand ils échouent.
年轻的斯巴达人不断地接考验,一旦失败就会到严厉的惩罚。
Comme il longe une côte, de nombreux bateaux y ont échoué au fil du temps.
由于它沿岸线而行,多年来,许多船只在那里搁浅。
Moi, si j'échoue, je dois encore recommencer.
我如果考砸,还得重考。
C’est que le Nautilus s’est échoué comme elles !
“就‘鹦鹉螺号’同它们一样搁浅。”
Notre canot était échoué à dix toises de nous.
我们的小艇此时停在距我们20米远的地方。
Nous avons échoué, mais croyez-moi, rien n’est perdu.
我们失败,但相信我,没损失什么。
Parce que tous ses projets d'unions nationales ont échoué.
因为他所有的全国工会计划都失败。
Et quand tu n’essaies jamais rien de nouveau, tu n’échoues jamais.
没有尝试 就没有失败。
Ensuite, j’ai pensé traduire un ouvrage français, mais là aussi, j’ai échoué.
后来,我就打算翻译一部法国作品,但那也一样,我失败。
Il devait prouver qu’il avait un niveau B2 mais il a échoué.
他必须得证明他有B2水平,但他失败。
Il retente sa chance au conservatoire en 1952 et il échoue de nouveau.
1952年,他再次试图考取艺术学院,但他又一次失败。
Il échoue à en produire mais pose les bases théoriques à cette recherche.
他失败没能造出来但给这样研究打下基础。
Donc échouer, oui, mais tout en changeant quand-même le cours de l'histoire.
的,他失败,但同样改变历史进程。
Et si tout échoue, attaquez ses jambes et essayez de faire tomber l'oiseau.
如果这都失败,就攻击它的腿,试图把鸟打倒。
Ces passes d’armes pour le progrès échouent souvent, et nous venons de dire pourquoi.
这些为进步的交锋常常遭到失败,我们刚才已说明原因。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释