Ce livre a été très apprécié par l'élite intellectuelle du pays.
这本书曾受到本国知识精英的高度评。
Notre technologie électronique est composé de l'élite professionnelle et technique force.
是由电子技术精英组成的专业技术力量。
Il n’avait rien d’un inconnu pour les élites tant marocaines que françaises.
无论是对于法国还是对于摩洛哥的精英阶层,他都不是什么陌生人。
Ce que je peux vous dire, c'est que votre fille est une élève d'élite.
可以告诉您的是,您的女儿是一个好学生。
Formé d'un groupe dévoué de l'élite d'affaires.
拥有一批忠于职守的业务精英。
Et l'espoir que l'entreprise élite qui deviennent amis.
希望和商界的精英们成为朋友。
A une excellente élite d'affaires et de bonnes ressources client.
拥有一支优秀的业务精英及良好的客户资源。
Des centaines de l'élite technique et l'expérience mécanique, la menuiserie.
上百名的技术精英和经验老到的技工、木工。
Mon entreprise réunit un certain nombre de ressources d'affaires d'élite.
汇集数名足智多谋的商界精英。
Les ressources naturelles étaient souvent exploitées par l'élite.
自然资源通常为上层人士所利用。
Société Guangzhou élite Communications Equipment Co., Ltd est situé à Tianhe District, Guangzhou.
本州亿利达通讯设备有限位于州市天河区。
Avec un groupe de haute-qualité high-tech des professionnels et des entreprises d'élite!
具有一批高素质高技术的专业人才和业务精英!
Formé d'un monde-classe professionnelle et technique élite, ont développé de nouveaux produits.
拥有世界一流的专业技术精英,具有自主开发新产品的力。
Elles commencent à s'allier aux élites, aux groupes de privilégiés.
他们开始与上层集团同流合污,成为特权团体。
La Société a un très professionnelle équipe de conception et d'affaires d'élite.
本拥有一支具有相当专业的设计团队和业务精英。
Rédigée en anglais, celle-ci n'était d'ailleurs accessible qu'à l'élite.
英语的使用使得信息仅为少数人所利用。
Beaucoup font partie de l'élite politique et certaines de leurs opinions sont officiellement soutenues.
许多恐怖分子来自政治上层,他们的一些观点得到官方支持。
Société à respecter le "peuple d'abord" l'idéologie directeurs, ainsi traduit un certain nombre d'élite talent.
坚持“以人为本”的指导思想,凝聚了一批翻译精英人才。
Soldat d'élite, tu t'entraînes avec rigueur.
精英战士,你必须严格地自锻炼。
Ils représentaient l'élite du peuple afghan.
他们代表着阿富汗人民的精英。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est le début d'une mode d'hiver, d'abord pensée pour une élite.
这时尚开始,最初为精英人士设计。
Et tant mieux pour les élites !
对于精英阶层来说,这好事!
Pas de choix possible entre ces hommes qui apparaissaient aux regards comme l’élite de la boue.
这一伙看来好象渣滓中提炼出来人彼此不可能再分高下。
Le bouquin a attiré l’attention des élites.
“这本书引起了上级重视。
Et qui d’entre vous était un tireur d’élite à dix ans?
你们之中有谁十岁就成神射手了?
Un Auror d'élite à qui nous avons confié le soin de vous protéger.
“一位训练有素傲罗,专门派来保护你。”
La différence, c'est celle entre eux et les élites.
他们和精英之间区别。
Elle a touché, pour une partie des élites russes, leur sociabilité, même leur... vie de famille.
对于一些俄罗斯精英来说,这影响了他们社交能力,甚至他们...家庭生活。
Seule la brigade d'élite des tireurs de baguette magique aurait eu une chance face à Black.
“只有魔法法律执行队经过训练打击手,也许才能在布莱克没有到走到时候打败他。
Les élites russes placent le français au centre de leur éducation, avec la présence de précepteurs venant de France.
俄罗斯精英将法语作为教育中心,并聘请来自法国老师。
Ces temps troubles sont l’âge d’or de mercenaires d’élite spécialisés dans le renseignement : les ninjas.
这个动荡时代精英情报雇佣兵黄金时代:忍者时代。
Il lance ses 10 000 soldats d'élite au centre du dispositif pour contourner les ravins.
他将他10000名精锐士兵派到部署中心以绕过沟壑。
Premier changement de taille en vingt ans : la représentation de la fabrique des « élites dirigeantes » .
自认为“统治精英”代表。
Il vient de l’élite des Affaires étrangères ?
他来自外交精英?
À Paris, à l'université Pierre-et-Marie-Curie, on forme la future élite dans la discipline.
在巴黎,在皮埃尔-玛丽-居里大学(Pierre-et-Marie-Curie University),未来精英们接受了这门学科培训。
Mais dans l’Hexagone, les élites sont divisées.
但在法国,精英阶层分裂。
P.Filatiev était un soldat d'élite, un commando parachutiste.
- P.Filatiev 一名精锐士兵,一名伞兵突击队。
Des policiers d'élite sont envoyés sur place en urgence.
精英警察被紧急派往现场。
Objectif relancer l'usage du français au delà des élites.
目标在精英之外重振法语使用。
C'est une unité d'élite de l'armée ukrainienne.
- 这乌克兰军队精锐部队。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释