有奖纠错
| 划词

Demain, c'est le cours de Nicolas encore.Nous allons commencer la épisode 9!C'est très vite.

明天又是Nicolas课,我们将开始第九课,进度很快。

评价该例句:好评差评指正

Ce feuilleton est en dix épisodes.

这部电视连续剧有十集。

评价该例句:好评差评指正

On parle encore de ce moment comme d’un épisode vraiment important et significatif du passé paternel.

我们再一次谈到这个时刻,作为父亲以前真正重要和有意义片断。

评价该例句:好评差评指正

Le monde connaît un nouvel épisode de mouvements migratoires.

全世界移民活动正掀开新历史篇章。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il y a eu des épisodes de violence en zone rurale.

农村地区曾发生一些暴力事件。

评价该例句:好评差评指正

Voilà simplement un épisode de l'histoire que je livre à votre réflexion.

这只是安理会要考虑一个事实。

评价该例句:好评差评指正

En outre, Haïti peut être sujet à des épisodes de violence liés au processus électoral.

此外,海地很可能还面举过程中与政治有关暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons surmonté les épisodes d'instabilité dans notre région tout en respectant strictement nos institutions.

我们已经在守制度情况下,解决了本地区不稳定挑战。

评价该例句:好评差评指正

Météo France a annoncé un nouvel épisode neigeux sur la majeure partie de la France dès mercredi.

法国气象局发布了本周三大部分法国地区将遭受新一轮暴雪袭击。

评价该例句:好评差评指正

Un civil au moins a été tué au cours de cet épisode.

至少有一位平民在这一事件中被杀害。

评价该例句:好评差评指正

Ce fut un épisode particulièrement douloureux et tragique pour le peuple vénézuélien.

这对于委内瑞拉人民来说是痛苦而悲剧时刻。

评价该例句:好评差评指正

À Cuba, il reste des séquelles très profondes de cet épisode sordide.

在古巴,依然可见这一肮脏篇章留下深刻痕迹。

评价该例句:好评差评指正

Cette équipe présentera prochainement les conclusions de ses travaux sur l'épisode 1997-1998.

工作队不久将提出它对1997/1998厄尔尼诺现象分析结果。

评价该例句:好评差评指正

L'épisode des missiles Al Samoud 2 confirme les tactiques habituelles de l'Iraq.

萨默德导弹事件进一步证实了伊拉克惯用战术。

评价该例句:好评差评指正

Durant cet épisode, un de ses agresseurs lui aurait demandé où se trouvaient les requérants.

在这事件中,袭击他人中有一人问他申诉人一家在哪里。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité exprime sa préoccupation au sujet des épisodes d'anarchie en Afghanistan.

安全理事会对阿富汗境内出现无法无天事件感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Dans plusieurs épisodes de la série, on présentera toute la gamme des activités du Centre.

“和平缔造者”几个片段将用于映出中心各方面活动。

评价该例句:好评差评指正

La manière dont la reconfiguration a commencé a été, selon nous, un épisode peu glorieux.

我们认为,开始重组方式确是一个不光彩插曲。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que ces faits, ces épisodes n'affecteront pas beaucoup le futur politique du Kosovo.

我们希望这些事件和插曲不致对科索沃政治前程有太大影响。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas rare qu'elle se traduise par des épisodes inquiétants de violence familiale, physique et psychologique.

家庭这些变化常常表现在家庭内身体和心理暴力剧增。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


baptistère, baptitoxine, Baptornis, baquebot, baquet, baqueter, baquetier, baquette, baquetures, baquois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les frères Podcast

Et sûrement pas dans l'épisode suivant hein.

确定在下一集里就能知道。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

On verra peut-être ça dans un autre épisode.

我们也许会在另一集中探讨这个问题。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

J'espère faire un épisode 2 assez prochainement.

我希望最近能录制第二集。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et maintenant, je vous laisse à votre épisode !

现在大家可以观看视咯!

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

On se retrouve ici pour un épisode très spécial.

今天这集视特别。

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Découvre le vite dans le prochain épisode Kidi Play !

下期Kidi剧场很快告诉大家!

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et ces bactéries, elles arrivent lors des épisodes pluvieux.

而这细菌都是在雨季出现

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ces territoires renvoient pourtant à deux épisodes géologiques différents.

但这两个领土指是两个地质时期。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Conquérir son destin, quitte à en inventer délibérément certains épisodes.

征服命运,即使要自己创造特别时刻。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Si nous gardions cet épisode pour un autre soir, Walter ?

“沃尔特,要咱们另找一个晚上再说这一段?”

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Le latte qui est apparu dans l’épisode était une erreur.

剧中出现拿铁是一个错误。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Hé il ma résumée l'épisode que j'ai ratée.

嘿,他在总结我错过那集。

评价该例句:好评差评指正
艺术家小秘密

Il traverse alors des épisodes de dépression et devient encore plus solitaire.

他经历了抑郁症发作,变得更加孤独。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Ne rate pas les prochains épisodes!

别错过下一集哦!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ça, c'est une photo de mon jardin lors du dernier épisode neigeux.

这是上次下雪时我花园照片。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quelques mots de notre sponsor avant de vous laissez à votre épisode.

在视之前,我想向大家介绍今天赞助商爸爸。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

J ’ai dû rater un épisode, mais tu vas m’en faire le résumé !

“我好像错过了什么精彩东西。但是你会给我做个概述吧?”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Si vous avez écouté le 1er épisode de mon podcast, vous le connaissez déjà.

如果你听过我播客第一集,那你肯定已经知道他是谁了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Et pour terminer, le dernier épisode dans la saga de The Artist, Fabienne Sintere.

作为谢幕将会是电影艺术家片尾插曲。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cette conversation à travers la porte était pour Eugénie tout un épisode de roman.

这段隔着房门谈话,在欧也妮简直是小说之中大段穿插。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


baramite, baranesthésie, Barante, baraque, baraqué, baraquement, baraquer, bararite, baraterie, Baratier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接