有奖纠错
| 划词

Il faut renoncer à cette dépense, vu que les crédits sont épuisés.

鉴于业已光, 这笔支出不予考虑。

评价该例句:好评差评指正

Retirez les batteries épuisées de la jouet.

电池耗尽后要从玩具中取出。

评价该例句:好评差评指正

La liste des orateurs pour aujourd'hui est épuisée.

今天名单上发言到此结束。

评价该例句:好评差评指正

La liste des orateurs pour aujourd'hui est épuisée.

今天的发言人名单到此结束。

评价该例句:好评差评指正

La liste des orateurs est ainsi épuisée pour aujourd'hui.

今天的报名发言到此为止。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, tous les recours internes seraient épuisés.

因而,所有国内补救办法据说已被尽。

评价该例句:好评差评指正

Le Département a désormais épuisé les possibilités de redéploiement.

新闻部现已尽可重新调配的潜在资源。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.

提交人认为已尽了国内补救措施。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur a ainsi épuisé tous les recours internes.

据称,一切国内法律补救办法至此已援

评价该例句:好评差评指正

Un accident avec du combustible épuisé la détruirait très certainement.

一次涉及过的核燃料的事故几乎肯定将摧毁我国的旅游业。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur conclut qu'elle a épuisé les recours internes.

因此,她得出结论认为,她已经尽了国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

4 L'auteur affirme qu'il a épuisé les recours internes.

4 提交人指出他已尽国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Ces recours n'avaient en l'occurrence pas été épuisés.

萨达姆案件的国内补救办法尚未援

评价该例句:好评差评指正

1 Les auteurs déclarent qu'ils ont épuisé les recours internes.

1 提交人称已经对国内补救办法援

评价该例句:好评差评指正

Il considère donc que l'auteur a épuisé les recours internes.

因此,委员会认为,提交人已尽了国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

8 L'auteur considère qu'il a épuisé les recours internes.

8 提交人认为,他已经尽国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Il insiste qu'il a épuisé les voies de recours internes.

他坚称自己已经尽了国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs disent avoir ainsi épuisé tous les recours internes.

提交人声称,至此所有国内补救办法已经尽。

评价该例句:好评差评指正

Les terres de pâturages ont été surexploitées et sont aujourd'hui épuisées.

过度放牧耗尽了牧场的草。

评价该例句:好评差评指正

6 Les auteurs affirment qu'ils ont épuisé les recours internes.

6 提交人声称已经尽国内补救措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利, 不睦, 不睦女神, 不耐烦, 不耐烦的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《火影忍者》法语版精选

Je sais très bien que tu as épuisé tes réserves.

我很清楚你已经没有查克拉

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Dans quarante-huit heures, notre réserve sera épuisée.

48小时以后,我们的储气就会耗光。”

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Oh! Le pauvre dromadaire est épuisé, que faire?

噢!可怜的单峰骆驼!他已经筋疲力尽,怎么办?

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

On dirait que la Lumière Céleste t’a épuisé !

貌似天照让你筋疲力竭!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Rien de raconter l'itinéraire, je suis complètement épuisé.

关于行程没什么可说的,我已经

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je vais arrêter ici cette vidéo, parce que je suis épuisée.

这里我就要结束这视频,因为我太

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第四部

L’âme ne se rend pas au désespoir sans avoir épuisé toutes les illusions.

幻想还没有完全破灭时,灵魂是不会向失望投降的。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

On est vraiment sur un arôme naturel de vanille et une gousse de vanille épuisée.

这真的是用天然香草香精和一枯竭的香草荚。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Donc, volià des gousses de vanille épuisées qui ont déjà servi pour faire une glace.

这是一些枯竭的香草荚,它们已经被用来制作一冰激淋。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je rentrais, j'étais un peu épuisée émotionnellement parce que je n'étais pas à l'aise.

回到家,我会有点精疲力尽,因为我觉得不自

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

LE LIBRAIRE : Il est peut-être épuisé.

可能是卖光

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Par exemple, si je dis : je suis épuisé.

比如,如果我说:我精疲力竭

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Et toute cette énergie! Je suis épuisé!

花光所有精力!我太

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

L’hémorrhagie, en outre, avait épuisé le blessé.

此外,流血已使受伤者极度衰弱。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Bon, vous les prenez ? demanda M. Zimoure épuisé.

“怎么样,你要不要呢?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce n’était plus probable. Ses forces étaient épuisées, et, dans l’intervalle des crises, il était comme inanimé.

恐怕不能。他已经耗尽体力,发烧的间歇期间,他就象死人似的躺那里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il était très tard et il se sentait épuisé.

时间毕竟太晚,他已精疲力竭,还有斯内普的论文要写。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Après deux heures d’un travail énergique, Ned Land rentra épuisé.

经过小时的奋战,尼德·兰精疲力尽地回来。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Bien, mylord, répondit le quartier-maître en dételant ses bêtes épuisées.

“那也好!”艾尔通不甘心地解下得有气无力的牲口。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Vous vous sentez épuisé par le travail à la nuit tombante?

当夜晚来临时,工作使你很疲惫?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合, 不能反驳的证据, 不能否认的证据, 不能复位的骨折, 不能改变的决定,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接