有奖纠错
| 划词

Par contre, les pensions des militaires retraités originaires de France n'ont pas été converties en indemnités viagères personnelles et continuent donc à faire l'objet de réévaluations et à être convertibles en pensions de réversion.

另一方面,法国本土退役士兵却并未成个人终,因此可以继续得到重新评估,并能成复归

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲击层, 冲击脆性, 冲击的, 冲击的缓和, 冲击地, 冲击电流计, 冲击感, 冲击焊, 冲击机, 冲击检流计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Au cours des trois dernières années, ils avaient justifié les longues absences de Harry, lorsqu'il se trouvait au collège Poudlard, en racontant à tout le monde qu'il était en pension au Centre d'éducation des jeunes délinquants récidivistes de St Brutus.

哈利前三年里,去格沃,他们解释给街邻说哈利去圣莫多的少管所。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冲击在礁石或陡岸上的浪花, 冲击钻, 冲击钻井, 冲积, 冲积岸, 冲积层, 冲积的, 冲积地, 冲积平原, 冲积砂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接