有奖纠错
| 划词

1.Ça n'a pas été une mince besogne.

1.事可真

评价该例句:好评差评指正

2.Cela est à prendre ou à laisser.

2.讨价还价的。

评价该例句:好评差评指正

3.Cela n'a pas été une mince besogne.

3.事可真

评价该例句:好评差评指正

4.La sincérité du témoin ne peut être suspectée.

4.证人的真实性怀疑。

评价该例句:好评差评指正

5.Le territoire chinois sacré ne souffre aucune violation.

5.中国的神圣领土侵犯。

评价该例句:好评差评指正

6.Je n’admets pas qu’on mette ma parole en doute.

6.许人家怀疑我的讲话。

评价该例句:好评差评指正

7.Le poids de l'histoire est considérable et ne peut pas être ignoré.

7.历史的分量巨大而忽视的。

评价该例句:好评差评指正

8.Le lundi, la pharmacie était fermée entre 12h-14h quand Steph est passé devant.

8.等到周一,家属经过药店时赶上中午关门。

评价该例句:好评差评指正

9.Je sais, le monde a des accents. Souvent il nous montre les dents.

9.我知道,个世界有同的声音,常常侵犯。

评价该例句:好评差评指正

10.C'est à prendre ou à laisser.

10.讨价还价。

评价该例句:好评差评指正

11.C'est toujours aussi difficile en deuxième semaine pour Le Drôle de Noël de Scrooge.

11.对于第二周的《圣诞颂歌》来说,情况同乐观。

评价该例句:好评差评指正

12.C'est là une tâche dans laquelle nous ne pouvons pas nous permettre d'échouer.

12.一项失败的任务。

评价该例句:好评差评指正

13.Le temps presse, et les forêts n'ont que peu de temps.

13.我待,保护森林刻缓。

评价该例句:好评差评指正

14.C'est un fait qui ne doit jamais être oublié, ni minimisé.

14.个事实忘记或贬损。

评价该例句:好评差评指正

15.C'est une tâche que nous ne pouvons pas reporter.

15.一个推迟的任务。

评价该例句:好评差评指正

16.Ces principes et objectifs sont indivisibles et ne peuvent pas être renégociés.

16.些原则和目标重新谈判。

评价该例句:好评差评指正

17.Il faut régler sans tarder la question des prisonniers de guerre.

17.必须刻缓地解决战俘问题。

评价该例句:好评差评指正

18.Elle est sans équivoque et n'admet aucune exception.

18.一规定明确无疑,例外。

评价该例句:好评差评指正

19.Nous ne permettrons pas que l'on touche à la forêt.

19.我们许雨林遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正

20.Il faut prendre d'urgence les mesures décrites ci-après.

20.必须刻缓地采取下述措施。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tornade, törnébohmite, torniellite, toroïdal, toroïde, toron, toronnage, toronné, toronner, toronneuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

1.C'est tout à son honneur de ne pas laisser les autres lui passer dessus.

她的尊严触犯。

「Inside CHANEL」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

2.La sécurité d'Israël n'est pas négociable.

以色列的安全谈判。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

3.Reste où tu es, dit-elle d’une voix implacable.

呆在那儿别动,她说,口气反驳。

「北外法语 Le français 第四册」评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

4.Cri de révolte d’un génie trop en avance sur son temps ?

于时代的天才发出叛逆的呐喊?

「L'Art en Question」评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

5.La question reste posée, mais la situation n'est pas optimiste.

人们一直提出问题,而乐观。

「北外法语 Le français 第三册」评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

6.Tant mieux. L'emballage est un problème non négligeable.

那就好。包装是一个的问题。

「商贸法语脱口说」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

7.L’obésité est un autre facteur de risque à ne pas négliger.

另一个的危险因素是肥胖。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

8.Ce n’est pas facile de jouer le rôle de la grande sœur.

作为一个大姐姐的角色,真

「循序渐进法语听写初级」评价该例句:好评差评指正
爸爸 Barbapapa

9.Ça alors! C'est dûr, la vie d'artiste.

哎~当个艺术家真啊。

「爸爸 Barbapapa」评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

10.Ces deux langues, ce n'est pas une discussion, c'est une nécessité.

学习这两门语言是争辩的,这是必要的。

「Conseils d'apprentissage - Français Authentique」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

11.Il était visible que cet homme était de ceux auxquels on ne réplique pas.

这显然是个那种别人表示同意见的人。

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

12.Et le dernier, marmonna Fred dans un souffle.

“好啊。”弗雷德低声说。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

13.Puis qui roula en notes isolées, se calmant à grand’peine.

才变成零星的叫声,慢慢静了下来。

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

14.Au total, je vois en vous une étincelle qu’il ne faut pas négliger.

总之,我在您身上看到了一星的火花。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

15.Et l'éducation de nos enfants, elle, n'est pas négociable. L'école n'est pas négociable.

而我们的孩子的教育是存疑的。学校是可或缺的。

「法国总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

16.Mais la beauté, c'est une question de goût, et les goûts, ça ne se discute pas!

但美是品味的问题,品味是置疑的!

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
《小王子》音乐剧精选

17.Le roi : - Bien sûr. Je ne tolère pas l'indiscipline.

当然。我许违纪行为。

「《小王子》音乐剧精选」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

18.En fait, retrouver sa voiture dans son garage relève même parfois de l'exploit.

事实上,要在车库里找到自己的爱车有时还真

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Food Story

19.Et cette petite herbe va donner une saveur indéniable, qu'on va retrouver à la cuisson.

我们在烹饪时会发现,这种小草会给羊带来让人置疑的美味。

「Food Story」评价该例句:好评差评指正
化身博士

20.Je me levai, non sans effort, et lui en donnai un.

我好才站了起来,帮他找到了一个量杯,递了给他。

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


torpilleur, torque, torr, Torre, torréfacteur, torréfaction, torréfier, torrelite, torrensite, torrent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接