有奖纠错
| 划词

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是一场对称冲突,已作出所出现结果都是对称

评价该例句:好评差评指正

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

对称现象也存在于金融领域。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是对称,会造成冲突。

评价该例句:好评差评指正

Cette menace asymétrique ne peut être éliminée simplement en lui faisant la guerre.

这一对称威胁能仅仅靠发动战争来加以根除。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

与此同时,国际收支调整过程依然是极对称

评价该例句:好评差评指正

C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.

这是一场对称斗争,因此,斗争方式也是

评价该例句:好评差评指正

Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.

这种对称情形永远继续下去,必须纠正这种情形。

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.

我们目标应是“团结全球化”,而是今天对称全球化。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.

这些数字说明,在当今世界上,信息通信技术发对称特点。

评价该例句:好评差评指正

Cette asymétrie croissante peut donner naissance à des ambitions de domination et même de conquête militaire.

这种日趋对称现象可能导致产生控制甚至军事征服野心。

评价该例句:好评差评指正

La CNUCED s'était également employée à sensibiliser aux asymétries qui existaient entre les règles financières et commerciales.

贸发会议还致力于提高人们对金融规则与贸易规则之间对称认识。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation doit être un moyen de créer un monde plus solidaire et, donc, un monde moins asymétrique.

全球化应该成为建立一个更加团结世界、一个是那么对称世界

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.

我举个例子,以说明这一对称方法价值。

评价该例句:好评差评指正

Le fait est que la mondialisation est un processus asymétrique, avec quelques gagnants mais beaucoup de perdants.

事实是,全球进程是对称,有一些赢家,但有许多输家。

评价该例句:好评差评指正

Dans le monde d'aujourd'hui, le développement dans tous les domaines est caractérisé par des modèles asymétriques.

在今天全球化世界上,每一个领域都是以对称方式为特点。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une dichotomie entre pays développés et pays en développement dans le secteur des services de construction.

发达国家中国家在营建服务部门呈现对称情况。

评价该例句:好评差评指正

Cette formule asymétrique illustre comment la souplesse proposée pourrait servir les intérêts particuliers de chaque groupe.

这一对称安排表明,可以如何利用该决议草案中建议方法灵活性来满足每个特定集团体利益。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.

尽管如此,这一对话有效性仍然受制于对称实力关系动态。

评价该例句:好评差评指正

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济对称平衡特征也更加明显。

评价该例句:好评差评指正

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社会文化对称

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


堆砂, 堆山, 堆烧法, 堆生放射源, 堆尸处, 堆石, 堆石成山, 堆室, 堆摊浸出, 堆桶机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社会经济

D'avoir une Europe très asymétrique, à plusieurs vitesses, de n'avoir pas vraiment de solidarité entre les pays.

要有一个对称欧洲,有几种速度,国家之间就没有真正团结。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Et la conclusion, elle est à peu près unanime, non, ils ne peuvent pas gagner et pour une raison très simple, c’est l’asymétrie.

结论是,这几乎是一致,他们赢,原因很简单,这是对称

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

On en a parlé dans La Gazette du sorcier… La Marque des Ténèbres pendant la Coupe du Monde, les Mangemorts et tout le reste… Les deux yeux de Maugrey s'écarquillèrent.

《预言家日报》上写着呢… … 世界杯赛上黑魔标记,还有食死徒什么… … ”那两只对称眼睛都睁大了。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Vous pouvez éventuellement confondre avec des feuilles d'orme, mais les feuilles d'orme vont être asymétriques à la base, c'est à dire qu'il y a différentes hauteurs de départ des feuilles.

您可会将其与榆树叶混淆,但榆树叶底部会对称,即树叶起始高度同。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对答如流, 对打, 对打(古时两人间的), 对大自然的研究, 对大自然的赞歌, 对待, 对待某人不公正, 对待某人不客气, 对当法, 对刀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接