有奖纠错
| 划词

Une hirondelle ne fait pas le printemps .

独燕不成春。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas faire de la creme.

现在是做不成的。

评价该例句:好评差评指正

On ne peutavoir de culture gastronomique sans vin.

化,无酒不成

评价该例句:好评差评指正

Et la gorge pouvait plus parler le jour suivant!

嗓子第二天已经哑不成声了。

评价该例句:好评差评指正

Pendant plusieurs jours, dans le camp, c'est la panique et la déroute .

营垒里连续数日一片惊慌,不成军。

评价该例句:好评差评指正

Laissez-nous faire, sire, et tout ira bleu.

陛下,让我们去办,一切都不成问题。

评价该例句:好评差评指正

Pendant plusieurs jours, dans le camp anti-dreyfusard, c'est la panique, la déroute.

连续数日,反徳雷福斯派营垒一片惊慌,不成军。

评价该例句:好评差评指正

Comme le dit le proverbe: pas d'affaires, les personnes en Italie.

生意不成、人意在。

评价该例句:好评差评指正

Il ne soulevait donc pas normalement de difficulté sous l'angle de la fragmentation.

因此,本条通常不会带来不成体系问题。

评价该例句:好评差评指正

Alors, je pense, nous nous trouverons mieux.

我认为,这样做应不成问题。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à l'enseignement primaire ne semble donc pas être un problème.

小学入学机会似乎也不成问题。

评价该例句:好评差评指正

La satisfaction «ne doit pas être hors de proportion avec le préjudice».

抵偿不得“与损失不成比例”。

评价该例句:好评差评指正

Ah! du beurre! Vous n'aurez donc pas de galette, dit la servante.

"啊!,我就做不成薄饼了。"老妈子说。

评价该例句:好评差评指正

Il y a de telles émissions qui enseignent à la jeunesse à voler et à tuer.

既然有那么多谜底,quelques没有不成以。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès n'ont pas non plus été proportionnels aux Objectifs.

实现目标的进展情况也不成比例。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes subissent de façon disproportionnée le contrecoup des conflits armés.

武装冲突对妇女造成的危害不成比例。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits armés ont des conséquences anormalement graves pour les femmes.

武装冲突对妇女的影响大得不成比例。

评价该例句:好评差评指正

La connaissance du choix des matières n'est pas un problème à Maurice.

在毛里求斯,了解选学科目不成问题。

评价该例句:好评差评指正

Sans stabilité politique, rien de tout cela ne sera possible.

而没有政治稳定,这些事情一件也办不成

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la fragmentation pouvait être vue comme un signe de vitalité du droit international.

例如不成体系可以视为国际法富有活力的表现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船尾轴导流罩, 船尾轴孔, 船尾柱镶口, 船尾柱斜度, 船尾装饰, 船尾纵倾船, 船位, 船位测定记录, 船位测量, 船位精度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et la voix du jeune homme s’éteignit dans les sanglots.

那青年已经泣

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Si ce n’est pas cette année, ce sera l’année prochaine.

如果今年,那就明年再来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et dans sa propre langue, on n’a pas de problème à faire ça.

说母语时这问题。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais votre mission ne sera pas remplie.

“可是您的使命完。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ce qu’il avait gagné à la médecine, c’était d’être plus malade que médecin.

他学医的收获是治病反得病。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Sinon tu pourras pas faire ça.

不然你就做

评价该例句:好评差评指正
利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Dans une totale confusion, l'équipe de Gryffondor parvint à atterrir sur la pelouse.

全队完全队形、乱七八糟地回到地面。

评价该例句:好评差评指正
利·波特法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Dumbledore présent, je ne pouvais rien faire.

有邓布利多在场,我什么也做的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L’amour de ses rêves ? N’est-il pas assez gâté ?

“梦中情人?这个家伙已经被惯得样子

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Des gens comme vous ou moi en seraient incapables.

像你我这样的人是干大事的。”

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Mais sinon, côté salaire, il y a aucun problème.

但除此以外,在工资方面完全问题。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Au contraire, Nab, il faut en parler, » répondit Harbert.

,纳布,我们非谈不可。”赫伯特回答说。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je vous avais prévenu, mais vous n'avez voulu en faire qu'à votre tête.

我说你吧,你还硬充六根脚指头。”

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

Vous n’aurez pas de mal à dresser cent contraventions par jour alors.

这么说你每天开一百张罚单应该问题。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais, à l'aide des ordinateurs modernes, cela ne pose pas un grand problème.

但对现代计算机来说,真的问题。”

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Non, il ne nous reste pas d’autre ressource que de nous échapper dans le monde.

,我们现在没有别的办法,只能逃到外面广大的世界去。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On ne sait quoi d’informe, qui venait du boulevard, entrait dans la chaussée.

不知道是种什么形的东西正从那马路转进大路。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Pas à moins de sept francs. Et six mois payés d’avance.

“非得七个法郎。并且要先付六个月。”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说中级

Oh, tu es pénible. Si on t'écoutait, on ne ferait jamais rien, quoi !

你真苛刻。如果人们听你的,那就什么也做

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un d’eux s’en alla en pleurant.

其中的一个泣声。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吹牛的(人), 吹牛的人, 吹牛拍马, 吹牛皮, 吹牛皮者, 吹牛者, 吹泡分离, 吹捧, 吹捧某人, 吹捧者, 吹起床号, 吹气, 吹气如兰, 吹腔, 吹求, 吹去, 吹入, 吹萨克管的人, 吹散, 吹砂板, 吹砂头, 吹哨, 吹哨唤狗, 吹哨者, 吹塑薄膜, 吹台, 吹旺火苗, 吹熄, 吹下, 吹芯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接