Leurs récitations démultiplient les nourritures spirituelles qui nous sont consacrées.
他当中有唱念一种语言使祭拜给我食物增加。
Notre bonne qualité et de prix, les ventes ont augmenté échelle est en expansion.
我质量好,价格相当,销量增加,规模正在扩展。
Le personnel juridique auxiliaire est de plus en plus nombreux.
法官支助员增加。
Le taux des grossesses chez les adolescentes s'accroît.
少女怀孕增加。
Il faut que nous maintenions cette tendance à la hausse.
我需要这种支增加。
Le nombre d'enfants sans abri ne cesse d'augmenter.
无家可归儿童增加。
La Division est de plus en plus sollicitée.
对该司要求在增加。
Le nombre de maladies dues au manque d'hygiène augmente.
卫生原因导致病例增加。
Les programmes de formation à la gestion destinés aux femmes sont en accroissement.
针对妇女管理技能培训增加。
Le nombre de femmes entrant dans la formation médicale est en augmentation.
妇女参加医疗培训增加。
Le nombre de femmes qui entre dans la carrière médicale est en augmentation.
妇女接受医疗训练增加。
Pour les femmes comme pour les hommes, le nombre d'heures de travail augmente.
女性和男性工作时间增加。
Le nombre de cas de harcèlement sexuel signalés est en hausse.
对性骚扰起诉案件增加。
La complexité de la coordination n'a cessé d'augmenter.
协调任务复杂性在增加。
La violence intrafamiliale et la délinquance sont en hausse.
家庭暴力和普通犯罪增加。
Entre-temps, le coût du projet ne cesse d'augmenter.
在此期间,该项目成本增加。
Le programme d'aide au développement de l'Irlande augmente régulièrement.
爱尔兰发展援助方案在增加。
Il semblerait que la traite des femmes et des filles prenne de l'ampleur.
拐卖妇女和儿童事件增加。
Ce passif en augmentation n'est pas provisionné.
这些增加负债没有资金准备。
Le nombre de personnes utilisant des centres d'hébergement a aussi augmenté.
到避难所避难也增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La demande de thé chez sa majesté est d'ailleurs en perpétuelle progression.
国王对茶的求不断。
C’est peu mais l’attention portée à l’éco-tourisme est en constante augmentation.
不多,但对生态旅游的重视不断。
Tous ces jeux attirent un nombre de Français sans cesse croissant.
所有这些赌钱游戏吸引了数目不断的法国。
Dans les pays industrialisés, surtout, la croissance économique et l’augmentation continuelle du nombre d’habitants ont profondément modifié l'environnement.
特别是在工业化国家,经济长和的不断已经极大地改变了环境。
L’une des raisons est le nombre croissant de FIV (fécondation In vitro) pratiquée pour pallier l’infertilité de certains couples.
原因之一是为治疗某些夫妻的不孕症而进行的IVF(试受精)的数量不断。
C'est la deuxième grande tendance du marché immobilier : le nombre croissant de mises en vente de biens très énergivores.
耗能指数高的待售房产数量不断。
Nous verrons aussi que les vols de carburant se multiplient.
我们还将看到燃油盗窃事件不断。
Des tentatives de traversées en constante augmentation et avec une explosion cette année.
跨越的尝试不断, 今年爆炸。
Nourrir la population mondiale nécessite des ressources naturelles toujours plus importantes.
养活世界要不断的自然资源。
Rapidement, les escarmouches se multiplient avec les Français dans cette zone de « non-droit » que constitue le terrain colonial.
快速地,与法国的小冲突在这个殖民地“无控”的地区不断。
Cette saison, les pompiers sont sollicités sans relâche.
- 这个季节,消防员的求不断。
La liste des malades s'allonge encore.
患者名单还在不断。
La liste des pays fermant leur espace aérien n'a cessé de s'allonger ces derniers jours.
- 最近几天,关闭领空的国家名单不断。
Des quantités toujours plus importantes car derrière, c'est toute une filière qui se développe.
数量不断,因为背后是一个正在发展的整个行业。
Structurellement, la valeur des caves à Paris augmente sans cesse.
- 从结构上看,巴黎酒窖的价值在不断。
Le marché noir et la criminalité augmente, la consommation des plus jeunes également sensiblement.
黑市和犯罪不断, 年轻的消费也显着。
2e mise au point, sur les manifestations et les violences qui se multiplient.
- 第二次更新,关于不断的示威和暴力。
En attendant, les prix des aliments grimpent toujours et les vols de nourriture se multiplient.
与此同时,食品价格仍在上涨,食品盗窃事件不断。
Le système judiciaire est-il impuissant face à ces féminicides toujours plus nombreux?
- 面对不断的杀戮女性事件,司法系统是否无能为力?
A quelques mètres des réfugiés toujours plus nombreux, les signes d'une guerre qui s'intensifie.
- 距离不断的难民数只有几米,这是战争剧的迹象。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释