有奖纠错
| 划词

En ce qui concerne la question des missiles, qui a été soulevée aujourd'hui par un grand nombre d'orateurs, je voudrais signaler, pour ceux qui l'ignorent, que l'Iraq a fait état de ces missiles dans sa déclaration semestrielle ainsi que dans sa déclaration complète au Conseil de sécurité.

今天,许多发言者提到导弹问题,关于这个问题,我谨向那些人指出,正是伊拉克在两年一次申报以及在向安理事会提出面申报中申报了这些导弹。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde, qui fait partie des pays qui fournissent les principaux contingents, attache beaucoup d'importance aux relations entre le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'information et juge impressionnants les progrès que celui-ci a accomplis au cours de l'année écoulée pour surmonter les conceptions déformées d'un public qui n'est pas au courant des réalités et des succès des opérations de maintien de la paix.

作为一个部队派遣国,印度极为重视新闻部与维持和平行动部之间关系,并且对新闻部在去年让公众了解维持和平行动现状及所取得成就方面所取得巨大进步印象深刻。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴黎绿, 巴黎期权市场, 巴黎人报, 巴黎商界, 巴黎圣母院, 巴黎市, 巴黎市郊, 巴黎市郊贫民区居民, 巴黎市内, 巴黎市长,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Car, il faut bien le dire à ceux qui l’ignorent, l’argot est tout ensemble un phénomène littéraire et un résultat social. Qu’est-ce que l’argot proprement dit ?

不明真相说清楚,黑话文学范畴中的一种奇迹,也会的一种产物。所谓的黑话究竟什么呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴林, 巴林石, 巴硫铁钾矿, 巴龙霉素, 巴伦西亚, 巴罗克风格, 巴罗克风格的, 巴罗克建筑式样, 巴罗克式教堂, 巴罗克音乐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接