有奖纠错
| 划词

Car il faudra compter avec la présence d'éric, son diabolique collègue de bureau, menteur, tricheur... sans scrupules !

因为他必须考虑到埃里在,他邪恶同事,骗子,骗子...羞耻

评价该例句:好评差评指正

Ils se contentent de répéter sans vergogne les mêmes formules tirées du même discours ressassé d'une année sur l'autre.

他们发现没有任何新东西可说;他们只是羞耻地重复前几年所作同样发言中同样话。

评价该例句:好评差评指正

Mme Shanidze (Géorgie) répond que la Fédération de Russie blâme sans fondement, et parfois de façon éhontée, la Géorgie d'avoir provoqué la guerre et tué des civils.

Shanidze女士(格鲁吉亚)说,俄罗斯联邦毫无根据并且多次羞耻地谴责格鲁吉亚挑起战争并杀害平民。

评价该例句:好评差评指正

Le pays le plus riche et le plus puissant de l'histoire continue à répéter ses déclarations inconsistantes, hypocrites et diffamantes contre d'autres, alors qu'il dissimule ses nombreux péchés.

历史上最富有、最强大国家继续在重复着它对其他国家毫无意义、自吹自擂、羞耻指责,而却隐瞒自身种种罪恶。

评价该例句:好评差评指正

Des millions de personnes ont été tuées ou déplacées, et les occupants, sans aucun sentiment de honte, s'efforcent encore à renforcer leur position dans la géographie politique de la région et de contrôler les ressources pétrolières.

数百万人民被杀戮或所,而羞耻占领者却仍在力求巩固他们在该区域政治版图上地位,并控制石油资源。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas la première fois que le même État membre qui, paradoxalement, fait partie du Quatuor, bloque honteusement l'adoption de projets de résolution similaires, équilibrés et constructifs visant à trouver une solution durable au problème de Palestine et à améliorer la situation du peuple palestinien dans les territoires occupés. Il agit ainsi avec une régularité déconcertante.

这个国家羞耻地阻挠安全理事会通过此类旨在永久解决巴勒斯坦问题和改善被占领土上巴勒斯坦人民困境平衡和确实有意义决议草案,已经不是第一次;它一再阻挠,令人气馁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lieoutcheou, lier, lierne, lierre, liesse, lieu, lieu (avoir ~ ), lieu de (au ~), lieu géométrique, lieu public,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

C’était leur langue, elles savaient tout, elles se retournaient avec un sourire, tranquilles d’impudeur, gardant la pâleur délicate de leur peau de satin.

她们已听惯了,只是回头报之笑,显出知羞耻的平静。她们白绸般的俏丽面庞上没有丝红晕。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Alex : En remarque, y a pas beaucoup de gars, je vais te dire. On dirait une pub pour les implants mammaires. T’as vu les nanas comment elles sont gonflées à l’hélium.

注意,里面的男生并多,我告诉你。可以说个为众多女性的胸部做的广告。你看那些女人,他们多么知羞耻啊。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与 Harry Potter à l'école des sorciers

M. Dursley s'irrita en voyant que deux d'entre eux n'étaient pas jeunes du tout. Cet homme, là-bas, était surement plus agé que lui, ce qui ne l'empêchait pas de porter une cape vert émeraude ! Quelle impudence !

德思礼先生很生气,因为他发现他们中间有对根本年轻了,那个男的显得比他年龄还大,竟然还披着件翡翠绿的斗篷! 真知羞耻!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ligneuse, ligneux, lignicole, Lignières, lignification, lignifié, lignifier, ligniforme, lignine, lignite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接