Je n'admets pas que l'on soit en retard.
不许有人迟到。
Hé, l'ami ! on ne passe pas.
“喂,朋友!不许过!”
Il n'entend pas qu'on fasse cela.
他不许人家做事。
Ma mère m'a acheté un casque et m'a ordonné de ne pas skier sans le.
妈给买了头盔并命令说不带着不许滑雪。
Tu ne porteras point de faux témoignage contre ton prochain.
不可作假见证,害你的近人。、不许妄证、毁谤人。
Pas de réplique!
不许回嘴!
Il est inadmissible d'utiliser la religion à des fins destructrices.
不许利用宗教从事破坏活动。
Les musiciens ne peuvent se rendre aux États-Unis.
古巴音乐家不许进入美国市场。
Nous n'avons pas pu voir de miroir durant cinq mois.
长月不许们照镜。
L'agent l'a alors averti qu'il ferait mieux de se tenir tranquille.
官员随后警告他站着不许动。
Elles ne peuvent avoir ni crayon ni papier, sauf autorisation expresse.
非经明确同意,她们不许拥有任何写作材料。
Un texte déclaré non conforme à la Constitution ne peut être promulgué.
不许颁布任何宣布与宪法有出入的文书。
Aucun d'entre eux n'a été autorisé à quitter la maison ni à téléphoner.
任何家庭成员不许离开房屋或打电话。
Je suis étroitement surveillé pour m'empêcher d'entrer en contact avec le monde extérieur.
受到严格控制,不许同外界接触。
Les organismes des Nations Unies se sont également vu refuser l'accès dans tout le Nord-Soudan.
仍然不许联合国各机构出入整苏丹北部地区。
Ne pas autoriser des contre-mesures collectives dans ce type de cas ne semble pas approprié.
此种情形下如果不许采取集体反措施,似乎不妥。
Les Forces de défense israéliennes bloquent 80 % des transferts de patients.
以色列国防军不许80%的转诊病人转诊。
L'entreprise est énorme et l'échec n'est pas une option.
此项任务非常艰巨,只许成功,不许失败。
Depuis son arrestation, M. Mori n'a eu le droit de voir sa famille que deux fois.
自他被捕以来,Mori先生除了两次之外,一直不许他见家人。
Elles auraient été battues, insultées et menacées de représailles au cas où elles signaleraient l'incident.
据说她们受到了殴打和污辱,并受到威胁说不许报告此事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne sera fait aucune exception à cette consigne.
命令不许有任何例外。
Je vous demande de ne rien dire à personne.
我要求不许别人。
Et comme avec les exercices de maths, les élèves n’avaient pas le droit à l’erreur.
和数学练习一样,学生不许出错。
Vous ne toucherez pas à Harry Potter.
“不许碰哈利波特。
Quand elle se retourne, personne ne doit bouger.
当她转过来时,谁都不许动。
Vous les bougnouls, plus un mot dans votre charabia.
们两个,不许用们难懂的交流。
Vous y demeurerez jusqu’à ce que je vous permette d’en sortir.
我不许出来,就不能出来。
Est-ce qu’il n’est pas permis de s’asseoir sur les pierres, à présent ?
难道现在不许人家坐在石头上了吗?
Ça suffit! Je vous interdis de parler comme ça à Sam.
够了!我不许这样Sam。
Ne t’avise pas de revenir ici ;dit ma mère d’un ton menaçant.
不许回家,母亲用威胁的口气道。
Comment donc ! je vous en prie.
“怎么能不许可呢!我请您再来。”
Non, plus un mot de protestation, Potter !
“行了,不许再抱怨一个字,波特!
– Tu restes où tu es ! ordonna Mrs Weasley avec colère.
“们不许动!”韦斯莱夫人大吼一声。
En principe, les pensionnaires ne devaient pas assister aux enterrements.
原则上,院里的老人不许去送殡,只许参加守灵。
Je vous interdis de dire des mensonges sur ma femme et mon neveu!
“我不许诽谤我的妻子和我的侄子!”
Allez dormir, dit-elle en l’empêchant d’entrer dans une chambre en désordre.
“去睡罢,”她不许他走进凌乱的卧房。
Je ne veux pas qu’on tousse chez moi sans ma permission.
我不许人家在我家里不先得到我的同意就咳嗽。
Tu ne fais pas un pas de plus, et tu m’expliques exactement comment c’est arrivé.
“不许往前走一步,告诉我事情到底是怎么发生的。”
Silence devant Jean-Jacques ! Cet homme, je l’admire.
“在让-雅克跟前不许乱!这个人,我敬佩他。
Si la chasse est défendue, la pêche est permise, je suppose, dit le marin.
“虽然不许打猎,我想捕鱼总可以吧?”水手。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释