有奖纠错
| 划词

Elles ne demandent en effet qu'à participer à l'élaboration des politiques les concernant.

他们要求参与对其决策过程。

评价该例句:好评差评指正

Du côté des producteurs, les craintes vis-à-vis de l'impact de cette crise sanitaire sont grandes.

产者方面,对这次卫危机将会担心非常大。

评价该例句:好评差评指正

Un deuxième domaine d'impact concerne les stratégies de réduction de la pauvreté.

第二个领域关乎减轻贫穷战略。

评价该例句:好评差评指正

Environ 380 lois sont en vigueur en Mongolie.

目前在蒙古法律大约有380部。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes doivent vraiment répondre aux besoins des personnes auxquelles ils s'adressent.

方案必须对其旨在那些人具有意义。

评价该例句:好评差评指正

Le départ des expatriés n'est pas le seul choc susceptible d'agir sur l'emploi.

外劳可离开风险是会对就业唯一冲击。

评价该例句:好评差评指正

On a pu éviter quelque 240 000 décès d'enfants en trois ans.

在免疫三年期间,大约避免了24万例儿童死亡。

评价该例句:好评差评指正

Le système actuel d'évaluation de l'impact de nos activités n'est pas adapté.

用以评估我们活动目前系统机

评价该例句:好评差评指正

Le développement des enfants est cependant complexe et de nombreux facteurs de changement interviennent.

然而,儿童成长是一个复杂问题,力量很多。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les branches du gouvernement devraient être attentives à cette séparation et la respecter.

过,这并表示法院应作出会对政策法令”。

评价该例句:好评差评指正

Ses observations sur l'incidence des prix des carburants figurent au paragraphe 15 ci-dessus.

上文第15段反映了咨询委员会对燃料价格上涨所意见。

评价该例句:好评差评指正

Il touche toutes les parties du monde et constitue un véritable crime contre l'humanité.

它是对世界上所有部分均祸害,也是对人类犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Son discours a eu un immense impact.

他所是巨大

评价该例句:好评差评指正

Les paragraphes qui suivent présentent quelques exemples montrant les résultats obtenus et l'impact des programmes.

以下几段介绍一些表明这些方案取得成果和实例。

评价该例句:好评差评指正

Ses recommandations portant sur l'amélioration de l'exécution des mandats de protection seront communiquées au Conseil.

将向安理事会介绍其关于改善保护规定建议。

评价该例句:好评差评指正

Un programme d'évaluation sur quatre ans est en cours d'exécution.

目前正在实施一项为期四年评估方案,以提供关于因素及其方式宝贵资料。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la tenue du Sommet, il y a 10 ans, ce contexte s'est modifié.

在首脑会议召开以来10年时间内,发了对社会发展环境种种变化。

评价该例句:好评差评指正

Un tribunal peut-il approuver un financement postérieur à l'ouverture qui aura des effets dans l'autre pays?

一个法域否批准会在另一个法域启动后融资?

评价该例句:好评差评指正

Les incidences du nouveau système sur les questions disciplinaires seront décrites dans le rapport de 2010.

在明年报告中将概述对纪律问题这一新体系。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait encourager les pauvres des villes à participer à la prise des décisions qui les concernent.

应该鼓励城市穷人参与对他们决策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Sélénodontes, sélénogaphique, sélénographe, sélénographie, sélénographique, sélénojarosite, sélénokobellite, sélénol, sélénolinnéite, sélénolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dans la maison bleue

Tout est possible. Il y a peut-être une influence des ondes du cerveau sur ces points de contact.

任何事情都是可能。也许有一个对接触点大脑波段。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ou la crise climatique aux effets spectaculaires encore cet été dans notre pays ?

还有今年夏天再次对我国巨大气候危机?

评价该例句:好评差评指正
硬核知识

Mais le tennis peut avoir un impact sur le monde, bien au-delà des lignes du cours.

但网球可以对世界远远超出球场线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une crise qui a des conséquences pour les élèves.

对学危机。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年7月合集

Une situation qui a eu des conséquences sur les transports.

对运输情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Des températures qui ont des conséquences sur la vie en mer.

对海上温度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un épisode qui pourrait avoir des conséquences sur la biodiversité.

可能对物多样性事件。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et les conséquences sur la société sont énormes !

这对社会了巨大

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette perte de vision globale va avoir de sérieuses répercussions sur le pays.

这种全球视野丧失对这个国家严重

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il a sur elles un effet plus rapide et plus durable.

酒精在女性身上更快体现,持续更久。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Elle dénonce une surcharge de travail qui a un impact sur les patients.

她谴责对患者超负荷工作。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le stress va agir sur l’équilibre des différentes hormones produites par l’organisme.

压力将机体各种激素平衡。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Mes chers compatriotes, je mesure l'impact de toutes ces décisions sur vos vies.

亲爱同胞们,我衡量了所有决定对大家

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Des crises aux effets immédiats sur la demande mondiale.

对全球需求直接危机。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple sur la nature avec les effets de la production de cocaïne sur l'environnement.

比如,有关于自然:可卡因产对环境

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La solitude peut être vécue de différentes manières et avoir des impacts différents sur chaque personne.

孤独可以通过不同方式经,并对每个人不同

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il venait de quitter récemment ses fonctions de secrétaire à la Défense des États-Unis.

他是刚刚卸任美国国防部长,是一个对美国国家战略深刻人。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les impacts de nos achats sont donc loin d’être anodins pour la planète.

因此,我们购买行为对地球很大

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

Le changement climatique aura des conséquences différentes sur ce cycle de l’eau en fonction des zones concernées.

气候变化将在不同地区对这种水循环不同

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Un siècle plus tard, les idées de la Révolution ont elles-aussi des répercussions outre-Rhin.

一个世纪以后,法国大革命思想在德国也了一定

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


self-, self-control, self-gouvernement, self-government, selfie, self-inductance, self-induction, selfique, self-made-man, selfmètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接