有奖纠错
| 划词

Ça a fait un grand boum en tombant.

东西倒下时发出一声巨响。

评价该例句:好评差评指正

Un tir en rafale a fauché les assaillants.

进攻者在枪林弹雨中倒下了。

评价该例句:好评差评指正

Tomber est permis, se relever est ordonné.

倒下是允许的,站起来是有序的。

评价该例句:好评差评指正

Il s’abattit, sans agoniesecoué seulement par quelques frissons supremes.

倒下,身体只是最后颤动挣扎了几下,马上就死了。

评价该例句:好评差评指正

La-haut, si je ne tombe pas...

只要我不倒下,会到那个高点。

评价该例句:好评差评指正

Elle est tombée et le père s'est caché dans la brousse pendant deux heures.

女儿倒下了,父亲藏身树丛中。

评价该例句:好评差评指正

Le grand mât s'abattit.

大桅倒下了。

评价该例句:好评差评指正

Honneurs à nos soldats tombés, les armes à la main.

让我们向手握武器倒下的士兵们敬礼!

评价该例句:好评差评指正

Ami, si tu tombes un ami sort de l'ombre à ta place.

朋友, 如果你倒下了, 从影中出现的一个朋友将接替你的位置.

评价该例句:好评差评指正

Il semble avoir cessé de respirer et ses yeux sont vitreux.

两个猎人在森林里,其中一个突然倒下了。看上去已停止呼吸,目光呆滞。

评价该例句:好评差评指正

Je parle d'abord, évidemment, de ceux qui sont morts.

在光荣的战场上倒下的人都是英雄。

评价该例句:好评差评指正

Le portail poussé tu t’abats.

你在大门推开时倒下

评价该例句:好评差评指正

Selon un témoin, «il n'y avait plus personne debout».

一位目击证人,“所的人都倒下了”。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 760 martyrs palestiniens sont tombés; 40 % d'entre eux étaient des femmes et des enfants.

名巴勒斯坦烈士已经倒下,其中40%是妇女和儿童。

评价该例句:好评差评指正

En effet, aujourd'hui, 10 autres martyrs sont tombés dans le Territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem.

例如,今天,在包括耶路撒冷在内的巴勒斯坦被占领土内,又有10名烈士倒下

评价该例句:好评差评指正

Les victimes des balles israéliennes continuent de tomber alors que nous nous réunissons à la présente session extraordinaire d'urgence.

就在我们举行这一紧急特别会议的时候,继续有人被色列的弹击中倒下

评价该例句:好评差评指正

Les 10 victimes qui sont tombées aujourd'hui en sont la preuve irréfutable - après la tenue du sommet de Charm al-Cheikh.

这一点由下事实得到证实:今天有10位烈士倒下——这是在沙姆沙伊赫(谅解)之后。

评价该例句:好评差评指正

Les maisons, l'infrastructure et les cultures ont été complètement balayées et recouvertes d'une épaisse couche de boue, d'arbres déracinés et de branchages.

房屋、基础设施和农作物全被吹倒,上面蒙上了一层厚厚的泥土、倒下的树林和圆木。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes confortés par la sagesse de nos aïeux qui ont décrété que lorsqu'un grand guerrier tombe, son successeur reprendra le flambeau avec autant de succès.

我们感到欣慰的是,我们的祖先明智地颁布这道命令:当一名伟大斗士倒下时,愿其继任者胜任而担前的任务。

评价该例句:好评差评指正

Il y a plus de 200 martyrs en Palestine des suites de l'occupation et personne, à l'ONU, n'a levé le doigt, y compris le Conseil de sécurité.

由于占领,巴勒斯坦有200多位烈士倒下,联合国中包括安全理事会内没有任何人抬起过一个手指。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,百家争鸣, 百花齐放,推陈出新, 百花盛开, 百花盛开的花坛, 百花王, 百花香精, 百花争妍, 百花争艳, 百会, 百货, 百货店的门面, 百货商场, 百货商店, 百家, 百家姓, 百家争鸣, 百金花属, 百进位的, 百看不厌, 百科, 百科词典, 百科的, 百科全书, 百科全书编写者, 百科全书的, 百科全书派, 百克, 百孔千疮, 百口莫辩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Madame à Paname

Nous serions tombés, nous serions tombés.

我们会倒下的,我们会倒下的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ye Zhetai finit par s’écrouler sur le sol.

终于倒下了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À la place même où il est tombé.

倒下方。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Son cheval, atteint par des flèches, s'effondre.

的马被箭射中,倒下了。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Elle tombe au second coup sans crier.

第二下的时候,她倒下了,没有叫。

评价该例句:好评差评指正
C'est la Vie !

Si tu tiens pas avec tes mains, comment tu vas le faire chuter ?

如果你不用手拉着,你怎么让倒下呢?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Petit à petit, les tissus sont morts sous l'écorce et cette dernière est tombée.

渐渐组织死掉了且最后倒下了。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Tombés au combat, ils ont été recueillis par les Valkyries.

们在战斗中倒下,然后被女武神救了出来。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Le premier à tomber est Freyr, dieu de la fertilité.

第一个倒下的是生育之神弗雷尔。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'homme resta debout encore quelques secondes, puis tomba.

那人直直站了几秒钟就倒下了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il le fallait, on n'a pas le temps de t'expliquer, dit Harry.

倒下了,我们没时间解释了。”哈利说。

评价该例句:好评差评指正
国家

Cet arbre abattu me souffle une idée qui me permettrait d'économiser beaucoup d'énergie.

这棵倒下给我带来了一个节省大量体力的想法。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Sauf que quelques heures après, pendant le match, Charles s'effondre, terrassé par une hémorragie interne.

然后几个小时后的比赛中,查尔斯因内部出血倒下了。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Pourquoi t'es tombé ? Jus de fruit ? Ouai! ! Mais c'est bon !

为什么你倒下了?果汁?是啊!!但很好喝呢!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Nautilus était donc couché sur tribord, et, de plus, complètement immobile.

“鹦鹉螺号”是靠着右舷倒下的,而且,完全动弹不了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Jérôme est tombé au milieu de la journée des femmes, « die Weiberfastnacht » .

Jérôme在妇女节倒下了,“die Weiberfastnacht”。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’émotion et la terreur de Julien étaient telles, qu’il lui semblait être sur le point de tomber.

于连又激动又害怕,好像立刻就要倒下

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mary Grant et Robert furent conduits dans leurs chambres, et s’endormirent en rêvant à un meilleur avenir.

倒下就睡着了,梦想着美好的未来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Trop fatigués pour parler longtemps, ils enfilèrent leur pyjama et se mirent au lit.

们已精疲力竭,不想再多说话,一个个换上睡衣就倒下睡了。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

En tombant, vous deviendrez une cible facile, comme une tortue sur le dos.

当您倒下时,您将成为一个容易的目标,就像一只乌龟在背上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


百年不遇, 百年大计, 百年大计,质量第一, 百年的, 百年的老橡树, 百年好合, 百年纪念, 百年栎树, 百年一度的, 百年一度的节日,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接