有奖纠错
| 划词

Notre proposition rencontre de plus en plus de soutien et le travail se poursuit.

我们提案逐渐充实,工作还在继续。

评价该例句:好评差评指正

Il contient des conclusions substantielles et des recommandations tendant à l'obtention de résultats précis.

它包含着充实结论和注重结果建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes une fois de plus saisis d'un rapport très instructif du Secrétaire général.

我们面前又一次摆放着秘书长充实报告。

评价该例句:好评差评指正

Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.

各项建议充实、包罗万象非常有益

评价该例句:好评差评指正

Ils devraient être à la fois pragmatiques et substantiels, afin que tous puissent les accepter.

它们应务实而充实,以便能够得到所有人接受。

评价该例句:好评差评指正

Les sites Internet et intranet du CCI sont riches en information et faciles à consulter.

贸易中心因特网和联网网址充实易查询。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 14 devrait être renforcé conformément aux suggestions qui ont été faites à cet égard.

应该根据就此提出建议,充实第14段

评价该例句:好评差评指正

En revanche, ce sera l'inverse dans le cas du manuel.

此正好相反,目前认为在实地参考手册中,这方面应大大充实

评价该例句:好评差评指正

La fréquence et le contenu des exercices d'auto-évaluation conduits par les départements du Secrétariat ont été améliorés.

秘书处各部自我评价次数已增加,已得到充实

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres ainsi que l'ONU ont maintenant l'obligation de l'étoffer et d'y donner forme complète.

现在各会员国代表团和联合国充实完善其形式时候了。

评价该例句:好评差评指正

Si ce nouvel organe ne remplit pas la mission attendue de lui, notre intention de réformer restera lettre morte.

如果我们不以人们所期望充实这个新框架,我们进行改革意图将继续得不到实现。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, on pouvait prévoir le résultat des discussions avant même qu'elles commencent.

拒绝参加因为他不会有平等发言权,也没有任何保证防止被排除在联合王国西班牙达成之外,谈判将会利用他帮助充实一项关于联合主权细节,因此,谈判结果从一开始就事先确

评价该例句:好评差评指正

M. Duclos (France) : Monsieur le Président, je voudrais remercier M. Oshima de sa présentation tout à fait précise et très riche.

迪克洛先生(法国)(以法语发言):我要感谢大岛先生做了非常详尽充实通报。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs textes subséquents ont réitéré ces exigences et ont été accompagnés d'initiatives visant à étoffer leurs signification et contenu actuels.

许许多多后来文件又重申了这些呼吁伴随着一些举措以充实其真正含义和

评价该例句:好评差评指正

Mme Goicochea (Cuba) estime très important que les représentants du personnel puissent enrichir le débat en donnant leur point de vue.

Goicochea女士(古巴)说,工作人员代表应能够表达其意见,充实讨论,这最重要

评价该例句:好评差评指正

M. Liu Zhemin (Chine) (parle en chinois) : La délégation chinoise tient à remercier M. de Soto de son exposé détaillé.

刘振民先生(中国):中国代表团要感谢德索托先生刚才所作充实通报。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus aura permis au Conseil de sécurité de soumettre à l'Assemblée générale un rapport précis, équilibré et riche en informations.

这使安理会得以向大会提交一份充实、准确、平衡报告。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions le Groupe d'experts de son rapport très détaillé et très approfondi, ainsi que l'Ambassadeur Ayafor de sa présentation d'aujourd'hui.

我们感谢专家小组十分详尽和充实报告和小组阿亚福尔大使今天介绍。

评价该例句:好评差评指正

Les membres d'ONU-Océans s'emploient à améliorer son contenu et à mobiliser des ressources supplémentaires auprès des partenaires et de sources externes.

联合国海洋网络成员正继续努力充实地图集争取由合作伙伴和外部来源提供更多资金。

评价该例句:好评差评指正

M. Macdonald (Canada) propose de séparer le paragraphe 182 des paragraphes précédents, de lui donner un titre et de le développer.

Macdonald先生(加拿大)提议,将第182段从前述各段中分离出来,给予该段一个独立标题充实

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bimétalliste, bimétasomatique, biméthyle, bimillénaire, bimodal, bimodalité, bimoléculaire, bimolybdate, bimoment, bimorphisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接