J'ai de solides raisons.
我有的理由。
Des ressources adéquates, d'un coût abordable, en conformité avec le temps.
资,价格实惠,与时并进。
Il existe un grand nombre d'entreprises toute l'année pour fournir un approvisionnement adéquat.
公司常年有大量的可以提供。
Abondance de l'offre de prix, de bonne qualité.
,价格低,质优。
Abondance de l'offre de livraison en temps voulu, à des prix raisonnables.
,送及时,价格合理。
Les bois qui entourent l'industrie de transformation, de main-d'oeuvre suffisante.
周边木制加工行业人员、劳力。
Ménagez-vous, dormez davantage et mangez léger .
睡眠清淡的食物都会缓解这种情况。
La qualité du produit, d'un coût abordable, une offre adéquate.
公司质量上乘,价格适中,。
Gamme de produits, abondance de l'offre à des prix très compétitifs.
种齐全,,价格极具竞争力。
Les frais sont raisonnables, d'un personnel adéquat, l'expérience est notre avantage.
收费合理,人员,经验丰富,是我们的优势。
Dans les terroirs qui bénéficient d’un bon ensoleillement, cette pratique est interdite.
在阳光常年的葡萄地,这项程序是被禁止的。
Company-financée, au complet, avec de bonnes perspectives de développement.
公司资金、人员配备齐全、有着良好的发展前景。
Pragmatique professionnelle, de qualité, de prix, l'offre suffisante, en règle!
专业务实,质量稳定,价格优惠,,信誉良好!
Depuis la base de plantes, stable qualité, abordables et abondante de bonne réputation.
自设厂房,质量稳定,价格实惠,,信誉良好。
Il faut trouver des sources de financement adéquates.
我们需要的财政资。
Quant à l'ONUDC, il doit recevoir un financement adéquat.
禁毒办应获得的供资。
Cet engagement doit s'accompagner de ressources suffisantes.
承诺与资应该配套。
Avec un certain nombre de fabricants ont une définition fixe d'affaires, un approvisionnement adéquat.
公司与多家生厂家有固定的业务往来,。
Un après-midi bien ensoleillé, une chercheuse et des objets sur la table.
研究生班的女生,加上一桌静物,在一个阳光的下午。
Des éléments probants adéquats ont été recueillis ultérieurement.
随后取得了的审计证据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il préparait l'organisme à l'abondance de nourriture.
它让身体为足食物做好准备。
C'est une des régions les plus ensoleillées de France.
它是法国最阳光足地区之一。
Egales. Est-ce que vous pouvez garantir l'approvisionnement suffisant ?
平均分配。你们能保证足供货吗?
Un climat sec, ensoleillé et chaud qui n'en finit plus.
干燥、日照足和炎热气候永无止境。
Aucun problème, nous avons un stock suffisant, ne vous inquiétez pas.
没问题,我们足,您不用担心.
Il est essentiel pour notre santé mentale de dormir suffisamment.
足睡眠对我们心理健康至关重要。
J’aurais été embarrassé de trouver une bonne raison.
我无论如也想不出任足理由。
Tu as l’air crevée Susan, c’est tout.
“苏珊,你看起来好像营养不太足。”
Ah oui ! C’est très clair et lumineux, le studio est au dernier étage.
光亮!非常光亮,光线足,单间公寓是在最顶层。
Et pour pousser, il lui faut un espace très ensoleillé.
需要种在阳光足地方,这样有利于生长。
Et tout l'organisme fonctionne mieux lorsqu'on est bien hydraté.
而当你水分足时,整个身体都能更好地工作。
Dernier point, on n'oublie pas de se coucher tôt pour pouvoir dormir suffisamment.
最后一点,不要忘记早点睡觉,这样才能获得足睡眠。
Il croyait avoir raison : belle raison !
他认为自己有理,而且理由足!
À savoir que l'agar agar, c'est un produit qu'il faut bien dosé.
你要知道,如果你要用琼脂,那么琼脂分量必须足。
Il fait généralement beau et c’est quand même assez ensoleillé, même si bon, c’est tempéré.
通常情况下天气晴朗,阳光挺足,即使这里是温和气候。
Fort bien, mon brave garçon, répondis-je. Et, vous, maître Ned Land ?
“十分足,我勇敢小伙子。你呢,兰先生?”
C’était il y a plus d’un an, j’ai eu le temps !
“一年多时间已经过去了,我有足时间可以进步!”
J'aurai jamais assez d'une journée pour tout voir!
我永远不会有足一天去看遍所有东西!
Tu plaisantes ? 6 heures, c'est trop tôt ! On a le temps.
你开玩笑嘛?6点,这也太早了!我们时间是足。
Voilà mon taboulé a absorbé toute l'eau donc il est bien gonflé.
现在,我塔布雷已经吸收了足水分,所以它已经胀得鼓了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释