Depuis quand ces techniques existent-elles ?
这些技术是什么时候出?
Il y a un trou dans sa comptabilité.
他账目出了漏洞。
Il peut également être résolu dans le processus de polissage de certains des problèmes.
还可以解决抛光过程中出些问题。
Ils sont présentés sur le graphique dans le même ordre que dans la légende.
各种需要在图中出顺序与在图例中出顺序相同。
Je regardai donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.
因此,我惊奇地睁大眼睛看着这个突然出小人。
Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.
反复出炎症会引发身体上疼痛和功能障碍。
Le tableau qui s'en dégage n'est guère encourageant.
正在出情况确不妙。
Depuis quand existent-ils ces techniques ? Se développent-elles ? Comment ?
这些技术是什么时候出?它们发展了吗?有哪些发展?
Rencontrez la gestion de la demande client.Solve Clients dans le fonctionnement effectif des problèmes!
户对管理需求.解决户在实际运作中出问题!
Il est urgent de surmonter cette impasse.
迫切需要打破出僵局。
Nous nous trouvons face à une crise de l'emploi.
目前出情况是就业危机。
Nous devons saisir l'occasion et les possibilités qui s'ouvrent à présent.
我们必须抓住目前出机遇。
Kiki, 27 ans, est consultante pour un important cabinet d'affaires commerciales.
(文中出人名不做翻译),27岁,商贸事务所咨询顾问。
C'est une issue que nous voudrions tous éviter.
这个结果是我们大家不愿出。
Le problème ne date pas d'hier ou aujourd'hui.
这问题不是昨天或今天出。
Je voudrais seulement me référer à quelques questions qui se sont dégagées du débat.
我仅谈到辩论中出几个要点。
Souplesse et adaptation aux priorités nationales en évolution.
灵活适应逐渐出国家优先事项。
Quelle probabilité y a-t-il pour qu'elles apparaissent?
缺陷出可能性有多大?
Les difficultés qui ont surgi périodiquement ont été surmontées par le biais de compromis.
通过折衷克服了有时出问题。
Il fallait se préparer à toute éventualité.
必须准备应付任何可能出结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors qui est arrivé en premier ?
那谁先的?
Le latte qui est apparu dans l’épisode était une erreur.
剧中的拿铁是一个错误。
La perte momentanée de ma vue avait été la conséquence de cet éclat.
刚才我眼睛的失明正是由于的强光的刺激。
Et cela ne date pas seulment de 1988.
且象不是1988年才的。
Et là, pour le coup, les épines sont par deux.
瞧里,刺是成对的。
Mais il est apparu au loin, s'est laissé reconnaître peu à peu.
但他是在远处的,逐渐相认。
C'est ouf cette source de savoir qui arrive comme ça sans crier gare !
的知识来源真是太神奇了!
S'il ne vient pas tout de suite, il viendra plus tard.
如果单词不马上,它会晚点的。
Apparaissent quand je le veux. Vert bleu jaune rouge blanc ou brun.
我希望的,绿蓝黄红白或棕色。
En plus, ça me dégoûte un peu cette encre qui apparaît tout d’un coup !
并且,使我有点厌恶的个墨水。
L’application mobile INPN espèces permet de découvrir les espèces recensées près de chez vous.
应用程序INPN使得我们可以发附近的物。
Les leviers les plus pertinents varient suivant les pays et dépendent de choix politiques.
越中肯的方法的越来越多且取决于政策。
As-tu remarqué que cette difficulté est apparue récemment ou soudainement ?
你是否注意到个困难是最近或的?
Le book tote c’est un nouveau classique.
托特包是最近的经典款。
Je regardais donc cette apparition avec des yeux tout ronds d'étonnement.
我惊奇地睁大着眼睛看着的小家伙。
Mais justement, " son" Napoléon, eh bah il vient pas de nulle part.
但 “他的”拿破仑不是凭空的。
D'abord venait le tour des allumeurs de réverbères de Nouvelle-Zélande et d'Australie.
首先的是新西兰和澳大利亚的点灯人。
Si vous prenez votre voiture, attention aux embouteillages sur les périphériques.
如果您要开车,注意环城公路上已经的拥堵。
Un thème qui est revenu beaucoup dans les discussions, c'est la question du séparatisme.
讨论中经常的一个主题,是分离主义问题。
Pour les chercheurs, il faudrait donc pouvoir surveiller l’évolution de virus émergents.
因此,对于研究人员而言,他们需要能够监测新的病毒的演变。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释