有奖纠错
| 划词

L'armée resserre son étreinte autour de l'ennemi.

部队紧缩对敌人的

评价该例句:好评差评指正

Nos troupes ont cerné un détachement ennemi.

我们的部队了一支敌军。

评价该例句:好评差评指正

L'atmosphère est la couche aérienne qui entoure la Terre.

大气是地球的空气层。

评价该例句:好评差评指正

Le bonheur m'envahit, quand je pense à toi.

幸福将我,当我

评价该例句:好评差评指正

Les ennemies se rapprochent de tous les côtés, la situation est très dangereuse.

敌人从四面八方过来,情况十分危急。

评价该例句:好评差评指正

La ville est entourée de montagnes…

城市山被

评价该例句:好评差评指正

La police a encerclé le quartier.

警察了整个街区。

评价该例句:好评差评指正

Le chemin était entouré par un gazon fra??che avec quelques primevères lumineux dispersés.

小道被一片新鲜的草坪,灿烂的迎花分散在草坪上。

评价该例句:好评差评指正

Nous appelons donc Israël à immédiatement mettre un terme au siège.

因此,我们呼吁以色列立即结束

评价该例句:好评差评指正

Ce siège n'a fait qu'affermir ses convictions.

这一只是坚定了他的信念。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines régions, les lieux du culte sont souvent encerclés par des chars.

有些地区的宗教场所往往被坦

评价该例句:好评差评指正

Il s'était senti, trop tard et sans bien comprendre comment, entouré par de la colère.

虽然为时过晚,而且没有完全明白为什么,但是他仍然感到被一种怒气着。

评价该例句:好评差评指正

Il était assailli par des journalistes.

〈引申义〉他受到了记者的

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons à Israël d'en lever immédiatement le siège.

我们要求以色列不再进一步拖延地解除

评价该例句:好评差评指正

Le siège de l'église de la Nativité devrait également cesser immédiatement.

对耶稣降生堂的也应该立即结束。

评价该例句:好评差评指正

La violence familiale est dans la réalité protégée par la loi du silence.

家庭暴力被“沉默文化”所

评价该例句:好评差评指正

L'imagination est plus importante que la connaissance. La connaissance est limitée。 L'imagination entoure le monde。

象力比知识更为重要。知识是有限的,而象力则着整个世界。

评价该例句:好评差评指正

Au cours du siège, les biens de l'ONU ont été gravement endommagés.

联合国的财产在期间受到广泛的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Protégées par la peur, elles deviennent stériles.

在恐惧的下他们就失去了生命力。

评价该例句:好评差评指正

De même, nous ne voyons pas l'objet du siège de son quartier général.

同样,我们也不理解他的总部目的何在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不规范的词语, 不规范的话语, 不规脉, 不规则, 不规则的, 不规则的(不整齐的), 不规则的脉搏, 不规则的切割, 不规则的热症, 不规则地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

César grand stratège fait entourer la colline d'Alésia de circonvallations et de contrevallations.

伟大的战略家凯撒用包围和反包围圈将阿莱西亚山团团围住。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Le trou noir finit par vous englober totalement.

洞完全包围着你。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir 第二部

La tracasserie m’environne sous toutes les formes.

各种形式的纠缠包围

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Quand je dis encerclées, c'est encercler sa race.

包围,意思就是把他的种族包围起来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Il est entouré par les plus grandes marées d'Europe.

欧洲最大的潮汐所包围

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Une sorte de gras, une sensation qui enveloppe.

一种油脂,一种包围的感觉。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

La ville assiège les terrains qui l'environnent.

这座城市包围着它周围的土地。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais Octave réorganise ses troupes et encercle l'Égypte.

但奥克塔夫重整兵力,包围了埃及。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, tu es entouré de français en permanence.

所以,你永远都法语所包围

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’ombre qui l’enveloppait entrait dans son esprit.

包围他的暗进入了他的心灵。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精

Wesh j’suis entouré par des boloss au taf, frérot !

上班的时候一群废物包围了,老弟!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Un peu comme si on voulait encercler le roi et réussir un échec et mat.

就好像们要包围国王并实现将死。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Bien vite, les rebelles de l'OTT furent encerclés.

很快在三体叛军周围形成了一个包围圈。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Le roi a pris peur et a assemblé six régiments autour de Paris.

国王很害怕,了六支军队包围了巴黎。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle dormit là, au milieu des miettes du dîner.

于是她就在面色屑包围之中进入了梦乡。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中的瑞士

Pendant la seconde guerre mondiale, les Suisses se sont retrouvées encerclées par les nazis.

二战期间,瑞士人发现自己纳粹包围

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Regarde tous ces oeufs. Bientôt, on sera entourés de petits poissons.

看看这些卵,很快们就要小鱼们包围啦。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

J’aime bien voir les gens heureux autour de moi !

很喜欢看到周围的人都幸福包围着!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Andrea jouait, comme on le voit, de malheur.

们可以看出,安德烈是不幸所包围住了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous le tenterons, du moins, en perçant la muraille qui nous entoure.

们至少会试一试凿穿包围们的冰墙的。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不轨, 不果, 不过, 不过尔耳, 不过分, 不过目就签字, 不过如此, 不过问, 不过意, 不害臊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接