有奖纠错
| 划词

L'année dernière le vin était compris,Qui va nous servir?

去年酒水是在内。那么谁来为我们服务?

评价该例句:好评差评指正

C'est cette conscience qui est à l'origine du sixième paragraphe de la Déclaration.

这种认识是将宣言第六段在内动机。

评价该例句:好评差评指正

On étudie toujours la possibilité d'établir des indicateurs de résultats pour d'autres types de services.

仍在努力探讨扩大业绩指标、以把其他事务在内可能性。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la grande majorité des autres cas seraient visés.

不过,除恐怖主义之外,绝大多数案件还是在内

评价该例句:好评差评指正

Cependant, trois documents de travail qui ont été omis devraient apparaître dans la proposition.

然而,原来未在内折衷三份工作文件应反映在该议中。

评价该例句:好评差评指正

Elle a vocation à s’imposer par tous les moyens, y compris la force.

并以控制一切为己任,不惜动用武力在内一切手段。

评价该例句:好评差评指正

Des civils, sont morts, notamment des enfants.

儿童在内平民被打死。

评价该例句:好评差评指正

Les détails de cette mission, notamment ses dates, sont à l'examen.

日期在内细节目前正在讨论。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de pays sont opposés à ce droit, le mien y compris.

我国在内许多国家都反对这一点。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive qu'ils cassent tout dans les habitations, y compris les meubles.

有时房家具在内物品被摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Ces listes sont accompagnées de diverses pièces justificatives, y compris des factures.

这些明细表附有发票在内各种证明单据。

评价该例句:好评差评指正

Les actes de violence sexuelle, notamment les viols, demeurent un problème majeur.

强奸在内性暴力仍然是一个重大问题。

评价该例句:好评差评指正

Des conseillers encouragent les étudiants, y compris les filles, à étudier les sciences.

辅导员将鼓励女童在内学生学习科学。

评价该例句:好评差评指正

Ces bombes continuent aujourd'hui de tuer des civils innocents, y compris des enfants.

这些炸弹仍在杀害儿童在内无辜平民。

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies de développement régional s'inspirent de ces Objectifs, notamment en Asie centrale.

这些目标已经纳入中亚在内区域发展战略。

评价该例句:好评差评指正

Les projets d'accès à l'énergie comportant des éléments lucratifs ont eu des résultats positifs.

创收在内能源获得项目取得了积极成果。

评价该例句:好评差评指正

Ils entendent mener des actions de ce type dans d'autres secteurs, notamment l'enseignement complémentaire.

未来工作计划在进修在内其他部门制定。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures spéciales, dont des mesures de sanction, sont essentielles pour protéger les fillettes.

惩罚在内特殊措施对保护女童是必要

评价该例句:好评差评指正

La criminalité financière, notamment le blanchiment d'argent, en est un exemple.

行动支持一个方面是洗钱在内金融犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Il peut être prouvé par tous moyens, y compris par témoins”

销售合同可以用人证在内任何方法证明。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地质力学, 地质录井, 地质罗盘, 地质年代, 地质剖面, 地质审查, 地质师, 地质时期, 地质调查, 地质调查船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新公法语中级

L'année dernière, le vin était compris. Qui va nous servir ?

去年,酒还是包括在内啊。谁负责我们这桌务呢?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tout le monde, y compris Wang Miao, approuva d'un signe de tête.

包括汪淼在内几位网友都连连点头。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Perdre tout ce qui appartient à l'espèce humaine, nous y compris.

失去包括我们在内人类现在一切。”

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On raconte aussi qu'il a développé plusieurs techniques d'évasion, dont celle du déguisement.

,他还开发包括伪装在内几种逃跑技巧。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Il a trompé l'Organisation et a berné tout le monde, y compris le Guide !

他欺骗组织,欺骗包括统帅在内所有人!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语音

Non, non, ça, ça ne compte pas, non, non. - D'accord.

,这种情况不包括在内。好

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La décision de géant américain pourrait impacter de nombreuses entreprises y compris européennes.

美国决定可能影响包括欧洲公司在内许多公司。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Queue comprise, il mesurait moins de 20cm.

包括尾巴在内,它体长不到20厘米。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'ensemble des policiers et les motocyclistes y compris veulent porter ces caméras.

- 包括在内所有警察和摩托车手都想戴上这些相机。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Deux autres, dont le chauffeur de bus, ont réclamé un réel soutien judiciaire.

包括公交车司机在内另外两人要求真正法律支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ces arguments ont convaincu certains propriétaires, dont Pauline.

这些论点包括宝琳在内一些业主。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

24 opposants, dont des journalistes, ont été arrêtés ce dimanche.

周日,包括记者在内24名反对者被捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les autres seront pris en charge par d'autres pays européens, dont l'Allemagne.

其余将得到包括德国在内其他欧洲国家支持。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C’est contesté par ceux qui ont perdu la compétition, notamment les États-Unis.

包括美国在内那些输掉比赛人对此提出异议。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Nous avons plusieurs fois montré que plusieurs pays, dont la Turquie, avaient violé cet embargo.

我们一再表明,包括土耳其在内几个国家违反这项禁运。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Plusieurs pays européens, dont la France, ont promis d'en envoyer prochainement.

包括法国在内几个欧洲国家已经承诺很快就会派出一些。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Un meeting de campagne, comprendre une réunion politique, a été visé, à Bagdad.

一场包括政治会议在内竞选会议在巴格达成为袭击目标。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Au nom de l’ONU, les États-Unis et seize États, dont la France, contre-attaquent.

美国和包括法国在内十六个国家代表联合国进行反击。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合集

Une centaine d'activiés culturelles gratuites seront organisées dans une dizaine de villes chinoises, dont Beijing.

包括北京在内十几个中国城市将举办一百场免费文化活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Si des personnels paramédicaux ont été recrutés, notamment des infirmiers, il manque toujours des médecins.

虽然已经招募包括护士在内护理人员,但医生仍然短缺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


地中海沉积, 地中海的, 地中海的小海湾, 地中海东岸的, 地中海东岸诸港, 地中海果蝇, 地中海季风, 地中海畔各国的犹太区的, 地中海贫血, 地中海气候,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接