有奖纠错
| 划词

Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.

我白等他,他放我鸽子。

评价该例句:好评差评指正

Je l'ai attendu mais en vain, il m'avait posé un lapin.

我白等了他,他却放我鸽子。

评价该例句:好评差评指正

La journée est déjà bien entamée.

已经过去了。

评价该例句:好评差评指正

Débat d'une demi-journée sur l'Amérique du Nord.

于北美问题讨论。

评价该例句:好评差评指正

Débat d'une demi-journée sur la région arctique.

北极地区讨论。

评价该例句:好评差评指正

Débat d'une demi-journée sur les langues autochtones.

于土著语言问题讨论。

评价该例句:好评差评指正

Tous s'étendirent à terre, le nez dressé vers le ciel.

大家一齐往地上一躺,一长鼻子都翘到了空。

评价该例句:好评差评指正

L'État côtier se voit accorder jusqu'à une demi-journée pour cette présentation.

沿海国介绍时间最多可给

评价该例句:好评差评指正

Dix séances d'une demi-journée seront consacrées à l'examen des points de l'ordre du jour.

将有十次会议供审议议程

评价该例句:好评差评指正

Débat d'une demi-journée sur les peuples autochtones en milieu urbain et les migrations.

于城市土著民族和移徙问题讨论。

评价该例句:好评差评指正

En outre, cette session ne devrait pas forcément être limitée à une demi-journée.

此外,特别会议不需要只限于时间。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, un employé travaillant à mi-temps a droit à un demi-salaire pour ses vacances.

例如,工作职工有权享有薪假。

评价该例句:好评差评指正

Elles supportent à elles seules plus que la moitié du ciel d'Haïti.

她们支撑起了海地一大

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas possible d'organiser un entraînement individuel et à la demi-journée dans ce contexte.

在这种情况下,不提供人训练。

评价该例句:好评差评指正

Les deux séances d'une demi-journée chacune doivent en principe se tenir le 1er octobre.

会议暂订于10月1日举行。

评价该例句:好评差评指正

Une demi-journée au plus peut lui être allouée à cette fin.

可给沿海国最多时间进行陈述。

评价该例句:好评差评指正

1 Quelle que soit sa durée effective, une audience équivaut à une demi-journée.

开庭一次,不论时间为几小时,都相当于

评价该例句:好评差评指正

Une demi-journée de concertation entre les multiples parties prenantes est prévue à cette occasion.

计划首脑会议将举行多方利益有对话。

评价该例句:好评差评指正

Normalement prévue pour janvier et initialement d'une demi-journée, elle dure maintenant deux jours pleins.

年会通常定于1月举行,起初是会议,现在延至两整

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, nous appuyons une rédaction très rapide après le débat d'une demi-journée.

因此,我们支持在举行讨论后,立即拟订该备忘录。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avocassier, avocat, avocat général, avocat marron, avocat-conseil, avocate, avocatier, avocatoire, avocette, avodiré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Mais ça m'étonnerait que ça prenne plus d'une demi-journée.

不会超过时间。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Je passai la moitié de la journée à monter.

时间来爬山。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mes étudiants devaient se débrouiller avec ça pendant des heures.

学生底下就得捣鼓

评价该例句:好评差评指正
新东方法语俚语

Je l’ai attendu mais en vain, il m’avait posé un lapin.

我白等他,他放了我鸽子。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Tu comprends vite mais faut t'expliquer longtemps !

你很快就理解了但是我得解

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

On en parle depuis des plombes, mais vous ne voulez toujours rien entendre !

“说了我怎么就跟你拎不清呢?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L’homme resta silencieux et tête baissée pendant un long moment avant de réagir.

那个一直低头沉默的人才有所反应。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao réfléchit un long moment, mais il ne comprenait pas.

汪淼想了还是不明白。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Passez une demi-journée au Temple du Ciel, symbole entre le ciel et la terre.

时间逛逛坛,它是地的象征。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Tu es mon compagne, ma moitié.

你是我的伴侣,我的另一

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

Il existe la location à l'heure, à la demi-journée ou à la journée.

有分别按一小时、合一计算的租金。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J’ai fouillé dans son téléphone et je n’ai rien trouvé.

我在他电话里翻了都没找到什么东西。

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

J'y ai passé une demi-journée et j'observais les gens.

我在那里呆了的时间,并且观察人们。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Mais aujourd’hui, le réveil a déjà sonné depuis longtemps, elle reste encore au lit.

但今闹钟已经 响了,她还呆在床上。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Pendant tout l'après-midi, on la laissa réfléchir.

整个下,人都听凭羊脂球去思索。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Nous y serons dans une demi-journée, et d'ici là, il va nous falloir du carburant.

我们将在后到达,所以在那之前,我们需要燃料。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ils semblaient croire qu'après tout, j'étais l'homme qu'il fallait pour occuper ce poste.

他们似乎认为,弄了,还是我最适合担任这份工作。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il méditait longuement les moindres marchés.

一点点儿小生意,他也得盘算

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Enfin, au revoir, madame Bovary ; à votre disposition ; serviteur très humble !

打扰了,再见吧,包法利太太,有事不必客气,在下一定效劳。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce ne fut qu’après un long moment qu’elle hocha finalement la tête.

才点点头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


avoir les chocottes, avoir les idées en salade, avoir l'habitude de, avoir l'honneur de, avoir lieu, avoir l'impression, avoir l'intention de, avoir l'intérêt de, avoir mal à, avoir peur de son ombre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接