Plus le public participe tôt au processus décisionnel, plus sa participation peut être efficace.
公众越早决策过程,这种就越有效。
Le rôle concret joué par le Parlement aymara intéresse tout particulièrement le processus participatif.
艾马拉议会的切实对于进程尤其重要。
Une paix durable nécessite la participation des femmes comme des hommes.
可持续和平需要男子,也需要妇女。
La complicité est la participation volontaire de deux personnes ou plus à une infraction.
“犯罪指二人二人以上自愿故意犯罪。
Les organisations intergouvernementales et non gouvernementales sont dûment accréditées.
府间和非府应获得正式任。
Les participantes sont appuyées dans leur engagement sociopolitique ou leurs activités politiques.
者在其社会工作面会得到支助。
La démarche participative proposée s'est efforcée d'intégrer autant de femmes que possible à l'activité.
拟议的共同的办法设法使尽可能多的妇女活动。
Cette participation a permis d'associer davantage les services de statistique nationaux à l'établissement desdits rapports.
对这些活动的使国家统计部门进一步了国家报告的编写工作。
Élaboration de projets de type administratif ouverts à la participation des femmes.
涉及妇女社区员会工作以及社会服务团体的组织项目得到了实施。
Dans de nombreux cas, le secteur privé est impliqué mais pas toujours comme partenaire prédominant.
私营部门伙伴许多伙伴关系,尽管它们通常不是作为主要伙伴的。
L'approche partant de la base consistait à encourager la participation.
自下而上的办法是促进。
Nous ne pouvons pas non plus encourager ce type de comportement.
我们也不能此类事情。
Toutes les tribus et tous les groupes ethniques y participent.
所有部落族群都其中。
Il n'y a pas d'obstacle empêchant les femmes de participer à la vie culturelle.
妇女文化生活没有障碍。
Le Hezbollah a nié être à l'origine de cette attaque.
真主党否认这次袭击。
Le Brésil est résolu à participer à cet effort collectif.
巴西决心这类集体努力。
L'accent devait également être mis sur l'intégration des femmes dans les activités de développement industriel.
还强调妇女工业发展。
Nous attendons avec intérêt de prendre part à ces discussions.
我们期待着这种讨论。
La communauté internationale doit néanmoins rester engagée.
然而国际社会必须继续。
Nous participons à l'Initiative sur la sécurité en matière de prolifération.
我们防扩散安全倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D’avoir conspiré pour le retour de l’empereur.
“参与皇帝的复位活动。”
Alors, on ne veut pas y participer.
那么,至都不想参与其中。
Le public participe activement à la corrida.
公众也很积极参与斗牛。
Nous refusons de nous engager dans la croisade contre le mal.
我拒绝参与反对邪恶的运动。
Quant à la deuxième approche, elle repose sur une implication de l'État.
第二种方案是基于家参与。
Et je n'avais pas envie de rentrer, encore une fois, dans une compétition.
而且我也不想,再次参与竞争。
Merci beaucoup à Gil Alma d'avoir participé à la vidéo.
非常感谢Gil Alma参与视频。
Chaque participent peut amener à boire ou à manger.
每位参与者可以携带食物或饮料。
Oui. Ça veut dire aussi qu'on doit donc intervenir à tous les niveaux.
是的。可以说我参与各个级别的行动。
Si vous vous êtes engagée, vous le ferez.
如果你参与进来,你就会做。
Mesdames, Messieurs, je vous remercie pour votre participation.
女士先生,感谢你的参与。
C'est vachement chouette, il y a eu beaucoup de participations.
这真的太棒了,参与者数众多。
J'aimerais bien m'impliquer et contribuer à changer cette situation.
我想参与进来并帮助改变这种情况。
Payer des impôts sert à participer au budget nécessaire pour faire fonctionner son pays.
交税是为了参与家运作所需的预算。
Plus de deux milliards de téléspectateurs assisteront à l’événement.
超过20亿的电视观众将参与盛事。
Il est convaincu que c'est l'avenir du livre et exige de participer aux recherches.
他坚信这是书籍的未来,要求参与研究。
Et il a participé à plus de 950 buts en 2023.
它在2023年参与了超过950个进球。
Et elle participe même à la création de nouvelles disciplines, qui n'existaient pas encore !
它至参与创建一些尚不存在的新学科!
Pourquoi est-ce que vous vous êtes lancé dans ce projet ?
为什么您敢参与到这个项目中呢?
Toutle monde est libre d’organiser cette fête et d’y participer !
每个都可以自由地组织和参与聚会!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释