有奖纠错
| 划词

Les lunettes actives obscurcissent le verre de l'oeil qui ne doit pas voir l'image affichée.

主动镜玻璃睛不看图像显示。

评价该例句:好评差评指正

Le ciel se brouille.

天空

评价该例句:好评差评指正

Mais malheureusement, à cause des changements climatiques et du mécontentement social, le ciel continuera de s'assombrir, les mers continueront de monter et les ouragans deviendront de plus en plus violents.

但不幸是,由于气候变会不满,天空将继续,海洋将继续升高,飓风将继续变强。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打趸儿, 打哆嗦, 打耳光, 打耳光者, 打发, 打发孩子上床, 打发时间, 打发走, 打法, 打翻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Quand Julia rouvrit les yeux, le ciel prenait déjà la couleur ombrée du soir.

当朱莉亚睁开眼睛时,天色已经开始变暗

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Mais ensuite, tout s'assombrit et votre corps est violemment secoué.

但随后一切都变暗了,您的身体被剧烈地摇晃。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Et lorsqu'il commence à faire sombre, la pupille s'élargit pour capturer la lumière résiduelle.

当环境开始变暗时,猫瞳孔会变大来捕捉残留的光

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Notre cerveau se dit que l'ombre du cylindre vert a légèrement assombri la case B.

我们的大脑认为,绿色圆柱体的阴影使B方格略微变暗

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Un ciel qui s'assombrit, le vent qui se lève et des orages très intenses.

变暗的天空,大风和非常强烈的雷暴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232合集

Des colonnes de chars russes impressionnantes foncent sur Kiev.

令人印象深刻的俄罗斯坦克纵队基辅变暗

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233合集

Pour les économistes, l'éclaircie pourrait vite s'assombrir.

对于经济学家来说,亮点可能会迅速变暗

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

Le ciel s'assombrit aussi à Cergy, en Ile-de-France.

- 法兰西岛塞尔吉的天空也变暗了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Des fumées qui obscurcissent le ciel et masquent le soleil en cette fin d'après-midi.

- 烟雾使天空变暗下午结束时遮住了太

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

Il est près de 19h hier lorsque le ciel s'assombrit dans la campagne.

- 昨天晚上将近 7 点,乡村的天空变暗了。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

L’immense douleur de cette perte assombrit pour longtemps l’horizon souriant de la vie d’Andreï.

这种失去的巨大痛苦使安德烈一生的微笑地平很长一段时间内变暗

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20234合集

Je ne veux pas noircir le trait, mais j'ai l'impression qu'on est au pied du mur.

我不想让这条变暗,但我的印象是我们靠墙了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022合集

Aujourd’hui, le paysage s’est assombri depuis la chute de Kaboul et le retour au pouvoir des talibans.

今天,自喀布尔沦陷和塔利班重新掌权以来,局势已经变暗

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ça tamise un petit peu la lumière et c'est bien pour créer une ambiance justement un petit peu cozy.

它使光变暗一点,有利于营造舒适的氛围。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8

Mais ce matin-là, aucun nuage ne venait assombrir le ciel et tout laissait croire que la journée serait ensoleillée.

但那天早上,没有云层使天空变暗,一切都表明这一天将是晴朗的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236合集

Les New-Yorkais voient désormais leur ciel s'assombrir sous l'effet des fumées venues du Nord et ils en ressentent l'acreté.

纽约人现看到他们的天空来自北方的烟雾的影响下变暗,他们感受到它的锐利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

En quelques minutes, les éléments se déchaînent, le ciel s'assombrit et le port de Palma de Majorque est méconnaissable, effrayant.

几分钟后,天气开始变暗, 马略卡岛帕尔马港变得面目全非,令人恐惧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148合集

Le ciel d'Antananarivo s'est brusquement obscurci aujourd'hui, envahi par des criquets qui prolifèrent dans l'île malgache malgré les campagnes d'épandage de pesticides.

塔那那利佛的天空今天突然变暗,尽管进行了杀虫剂施用运动,但被马达加斯加岛扩散的蝗虫入侵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Ce soir, ils se préparent: du bois pour se chauffer et s'éclairer tout en scrutant le ciel qui commence déjà à s'assombrir.

- 今天晚上,他们正准备:用于取暖和照明的木材,同时扫描已经开始变暗的天空。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

On ne la voit pas, mais elle est là, elle voile les lampes; on respire dans l'air quelque chose d'épais: c'est elle.

我们看不到它,但它就那里,它使灯变暗;我们呼吸着浓浓的空气:是她。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打官司的爱好, 打光, 打光棍, 打光棍儿, 打归营鼓, 打滚, 打滚(在地上或泥泞中), 打滚(在泥泞里), 打滚儿, 打棍子, 打果, 打哈哈, 打哈欠, 打孩子, 打孩子一顿屁股, 打鼾, 打鼾的(人), 打鼾声, 打寒颤, 打寒战, 打夯, 打夯机, 打行李, 打好根基, 打呵欠, 打呵欠的人, 打黑, 打横, 打呼噜, 打呼噜的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接