Quand il avait déjeuné, il faisait la sieste.
他总要睡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans la taille, le travail des haveurs avait repris. Souvent, ils abrégeaient le déjeuner, pour ne pas se refroidir ; et leurs briquets, mangés ainsi loin du soleil, avec une voracité muette, leur chargeaient de plomb l’estomac.
挖煤工又在掌子面上干起来。为了避免身上发冷,他们经常很快吃完午饭就接着干。 在这不见天日的地方无声无息地、 狼吞虎咽地吃下的 “夹面包”,使肚子就像吃了铅块一般沉重。