有奖纠错
| 划词

La taxe municipale est la grande, la mesure nationale secondaire d'affaires.

市级的纳税的,国家二级计量企业。

评价该例句:好评差评指正

Derrière les deux blockbusters du moment, trois nouveautés se hissent aux trois places qui suivent.

在这两部票房之后,有三部新片上榜。

评价该例句:好评差评指正

Le bâtiment contribue aussi beaucoup à l'activité économique.

建筑业也为经济做贡献的

评价该例句:好评差评指正

D'importants contribuables paraissant avoir sous-estimé leurs revenus font l'objet d'audits.

若干纳税似乎少报了收入,正对它们进行审计。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, les usagers industriels et commerciaux gros consommateurs d'eau subventionnent ainsi les particuliers.

在许多国家,工商业用水为居民用水提供交叉补贴。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur agricole reste de loin le plus gros consommateur d'eau, mais les pertes en eau demeurent importantes.

农业部门仍目前第用水,但水流失量直居高不下。

评价该例句:好评差评指正

Au début de l'après-guerre, les pays en développement empruntaient beaucoup, aux organismes de prêt multilatéraux en particulier.

在战后时期之初,发展中国家多边贷款机构及其他贷款的借贷

评价该例句:好评差评指正

Un économiste a dit que la bourse chinois est une mine pour les grops joueurs et une tombe pour les petits joueurs.

位经济学家这样说,中国的股市的金矿,散的坟场。

评价该例句:好评差评指正

De même, les grands détenteurs de stocks de denrées et d'autres biens sont réticents à les écouler à des prix plus bas.

同样,粮食商品和其他商品的都不愿以较低的价格释放自己的存货。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux usagers des services d'approvisionnement en eau devraient élaborer des plans de gestion de l'eau, avec la participation des parties prenantes concernées.

用水应制定水管理计划,纳入适当利益有关者的投入。

评价该例句:好评差评指正

Je suis le principal haut-charbon de qualité avec les centrales thermiques au charbon dans et autour des grandes établi une bonne relation de coopération.

我公司主营优质电,与本地电厂及周边用建立了良好合作关系。

评价该例句:好评差评指正

Certains d'entre eux proposent de créer un mécanisme supplémentaire de consultation avec le Conseil de sécurité, où les pourvoyeur de « gros » contingents seraient représentés.

有些军队派遣国建议建立有兵员派遣“”参加的与安全理事会磋商的补充机制。

评价该例句:好评差评指正

En tant que gros utilisateur d'énergie nucléaire, la République de Corée continuera de participer et d'apporter des contributions positives aux discussions pertinentes sur cette question.

作为核能使用韩民国将继续参加关于这问题的相关讨论,并将为此作出积极贡献。

评价该例句:好评差评指正

Les paiements reçus récemment de certains des principaux donateurs avaient permis à la réserve opérationnelle de retrouver son niveau autorisé de 50 millions de dollars.

她说,最近收到些捐赠的付款,已把业务准备金恢复到核定的5 000万美元。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, dans les secteurs des biocarburants et des produits faisant appel à des technologies peu avancées, les pays en développement sont des exportateurs de premier plan.

然而,在低技术和生物燃料面,发展中国家则出口

评价该例句:好评差评指正

Elle a remercié vivement les donateurs du FNUAP, notamment les principaux donateurs, ainsi que les nombreux pays en développement et en transition qui contribuaient au FNUAP.

她特别感谢人口基金的所有捐赠者,尤其人口基金的捐赠,她也感谢许多发展中国家和经济转型期国家向人口基金捐款。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre des finances n'a aucune trace établissant que PLC figure parmi les « gros contribuables » ayant payé plus de 1 000 dollars par an d'impôts sur le revenu.

财政部的记录并没有表明PLC年度所得税超过1 000美元的“纳税”。

评价该例句:好评差评指正

Le transport est un consommateur massif d'énergie et a des incidences profondes sur l'environ-nement, pourtant les modes de vie modernes sont tributaires de systèmes modernes de transport.

运输耗能,对环境有着深远的影响,但现代生活式有赖于现代运输系统。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ni M. Urey ni M. Shaw ne figurent sur la liste des contribuables qui versent des impôts sur le revenu d'un montant supérieur à 1 000 dollars par an.

然而,无论Urey先生还Shaw先生都不在每年支付的所得税超过1 000美元的付税名单上。

评价该例句:好评差评指正

Les entrepreneurs, en tant que principaux fournisseurs, transporteurs et consommateurs d'énergie, sont l'élément central de la solution aux difficultés liées à l'énergie aux fins du développement durable.

企业界作为提供、运输和消费能源的,对克服能源促进可持续发展的挑战而言举足轻重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


此举, 此刻, 此路不通, 此乃朕意, 此起彼伏, 此前, 此人, 此生, 此时, 此时此地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

La cigarette : oui, les Français fument beaucoup, on est des grands fumeurs.

是的,法国人抽很厉害,我们是抽

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Seulement, dans la famille, les Lorilleux passaient pour gagner jusqu’à dix francs par jour ; et ils tiraient de là une véritable autorité.

不过在家,罗利欧夫妇算是十个法郎进账的人家,因此,他们在家里说话可谓一言九鼎。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


跐溜, , 次(数), 次”的意思, 次板块, 次层平台, 次大陆, 次大陆的, 次贷危机, 次等,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接