有奖纠错
| 划词

Ce garçon téméraire ignore la peur du danger.

这个男孩从没体验过对危险害怕。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de ces propositions concrètes et audacieuses.

我们欢迎这些具体而建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sommes fixé des tâches ambitieuses.

我们为自己确定了任务。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement avait lancé d'ambitieuses réformes économiques.

政府采取了经济改革措施。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons pris des mesures audacieuses à cette fin.

我们为此采取了处理措施。

评价该例句:好评差评指正

L'autre choix possible est beaucoup plus ambitieux.

条路是条更加路。

评价该例句:好评差评指正

C'est un programme audacieux, qui, à l'évidence, ne sera pas exécuté du jour au lendemain.

这是目标,显然不会蹴而就。

评价该例句:好评差评指正

L'année dernière, des mesures hardies avaient été prises sur la voie de la paix.

去年,我们看到朝着和平采取了步骤。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que ces paroles courageuses n'ont pas été suivies des actes concrets nécessaires.

显然那些发言同所需要行动并不相称。

评价该例句:好评差评指正

Le Mécanisme africain d'évaluation par les pairs est une initiative particulièrement audacieuse et novatrice.

非洲同侪审议机制是项特别创新性经验。

评价该例句:好评差评指正

Cet effort exigera des solutions radicales et audacieuses.

这将需要彻底、深入和决办法。

评价该例句:好评差评指正

Des décisions courageuses doivent être prises pour s'y pencher dans les plus brefs délais.

需要迅速地作出决定,以处理这些根源。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de ces perceptions culturelles différentes, les propositions de réforme étaient extrêmement ambitieuses.

鉴于这种不同文化认识,改革建议是极为

评价该例句:好评差评指正

Des mesures radicales sont nécessaires pour assurer la longévité du TNP.

必须采取积极措施,确保不扩散条约得以长存。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux pays ont engagé des réformes courageuses dans tous ces domaines.

许多国家已开始在所有这些领域中进行改革。

评价该例句:好评差评指正

Une action audacieuse est nécessaire pour apporter une solution définitive à ce problème.

有必要采取行动,以彻底决这问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait, pensons-nous, par rapport à la question de la dette, des solutions particulièrement hardies.

关于债务问题,我们认为尤其需要决办法。

评价该例句:好评差评指正

Une politique climatique ambitieuse ne constitue pas un obstacle pour une croissance économique durable.

气候政策并不会阻碍经济和可持续增长。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle économie appelle des esprits audacieux, novateurs, ouverts, ainsi qu'une vision.

新经济需要头脑、创新精神、开明态度以及远见。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit prendre des initiatives plus novatrices et ambitieuses dans ce sens.

联合国需要在这方面提出更新和更倡导。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


称霸一方, 称便, 称兵, 称病, 称病谢客, 称臣, 称大, 称贷, 称道, 称得起,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克法语

T'as vraiment une grande yeule toi Xavier.

你可大胆,泽维尔。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Certaines stations sont restées fidèles à l'audace de leurs origines.

一些电台仍然忠于其大胆起源。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Je ne sais pas s'il y aura autant de culot ailleurs.

我不知道别的菜会不会有这么大胆尝试。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il y a quand même de l'audace, de la prise de risque et de l'originalité.

大胆,冒了风险,也很有创意。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il eut sur-le-champ l’idée hardie de lui baiser la main.

他突然生出一个大胆念头,手。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Donc de l'audace, du chaud, trois assiettes.

所以你有大胆创意,有热菜,还有三道菜。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est vrai qu'au niveau du visuel, j'ai mis un peu de culot, quand même.

确实,在视觉上,我了一些大胆尝试。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ériger un sens qui nous manque en source de vérité, c’est un bel aplomb d’aveugle.

把人们所没有一种感觉定为本原,那一种大胆杰作。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

J'ai pris un risque et je l'assume, voilà.

出了大胆尝试,而且我愿意为此承担责任。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le cardinal fixa ses yeux perçants sur ce hardi interlocuteur.

红衣主教目光炯炯,洞察着眼前这位大胆对话者。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je vous présente un hardi casse-cou.

“我向你介绍一位大胆冒失鬼。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Le petit rongeur effronté s'approcha, hésita un instant, fixant le butin qu'il convoitait avec gourmandise.

这只大胆松鼠往前靠近,双眼贪婪地盯着战利品,有点犹豫不决。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Oh! Que c'est beau! Merveilleux! Quelle pate!

噢 ! 好漂亮呃,好好看!很大胆用色!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il semblait que les paroles manquaient à cette créature autrefois si insouciante et si hardie.

这姑娘在从前原那样随便,那样大胆,这时却好象找不出话来说了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ce calme, cette ironie, cette puissance, frappèrent l’esprit de Caderousse d’une terreur vertigineuse.

布沙尼这种镇定、讽刺和大胆态度使卡德鲁斯踉跄地倒退了几步。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

L’audacieux professeur ne nous comprenait évidemment pas dans cette dernière catégorie.

这位大胆教授显然没有把我们这三个人也算作容易碎东西。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Des Jeux olympiques qui seront spectaculaires, qui seront audacieux, qui seront engageants et durables aussi.

奥运会将壮观大胆、引人入胜和可持续发展

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Didier Chabert a mijoté pendant 10 ans cette audacieuse reconversion dans la truffe.

迪迪埃·夏贝尔用了10年时间才将这种大胆法转向松露。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le plus brave hésite à se condamner.

大胆人也下不了自我牺牲决心。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’attaque était rude et de nature à faire songer les plus hardis.

攻势来得凶猛,最大胆人对此也不能不有所思考。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


称谓, 称羡, 称羡不已, 称谢, 称心, 称心如意, 称兄道弟, 称雄, 称许, 称引,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接