有奖纠错
| 划词

L'exode des enfants devenus adultes vers les villes accroît le risque de maltraitance et de négligence des personnes âgées restant en milieu rural dont le confort dépend principalement du soutien familial.

成年子女移居城市,致使依然留在农村老年人更容易受到虐待,得不到照顾,在他们所处环境中,家庭支助对他们安度来说是头等重

评价该例句:好评差评指正

La maltraitance en fin de vie peut être liée à l'impossibilité d'obtenir les moyens économiques de parvenir à un âge avancé en préservant sa dignité et au manque de possibilités d'y parvenir.

年受到虐待可与未取得尊严地安度经济手段以及缺乏这样做机会有关。

评价该例句:好评差评指正

Les pays développés doivent élargir l'offre de soins formels à long terme pour les personnes âgées, notamment sous forme de vie dans des maisons de retraite, et créer également d'autres formes de services afin de permettre aux personnes âgées de vieillir chez elles si elles le souhaitent (voir également ci-après).

发达国家向老年人提供更多长期护理,包括养老院生活,同时,也制定替代性服务,让那些愿意(另见下文)老年人在自己家中安度

评价该例句:好评差评指正

Favoriser les conditions de la paix et de la croissance économique qui est le préalable permettant à tous leurs citoyens de vivre et de vieillir dans la dignité dans leur pays, parmi leur peuple, dans leur propre culture et c'est également la seule façon sérieuse d'affronter le problème des migrations.

为和平及经济增长创造条件是使各国全体公民在本国、在自己人民、在自己文化氛围中有尊严地生活并安度先决条件,也是认真解决移徙问题唯一方法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


导前, 导热, 导热的, 导热的物体, 导热率, 导热性, 导入, 导绳, 导师, 导数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

Dans le même temps impuissants face au présent, il ne leur restait plus comme choix que de ne penser à rien et de continuer à passer leurs vieilles années dans cette époque instable.

选择就是什都不想地在岁月里安度晚年了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


导通状态, 导线, 导线测量, 导线螺母接头, 导向, 导向<转>, 导向槽, 导向的, 导向灯, 导向管,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接