有奖纠错
| 划词

Elle aime son bébé.

她喜欢她

评价该例句:好评差评指正

Tu es mon seul trésor.

你是我唯一

评价该例句:好评差评指正

Tout mimi et bien douillet pour bébé !

小而柔软外套!

评价该例句:好评差评指正

Le bébé qui a les cheveux bouclés est très aimable.

这个有着卷发可爱了。

评价该例句:好评差评指正

Il me semblait porter un trésor fragile.

就好象抱着一个脆弱

评价该例句:好评差评指正

Chaque enfant est différent, mais tous les bébés sont à croquer, surtout ce bébé!

每个孩子都不一样,但所有都让人想要咬一口,尤其是这个小!

评价该例句:好评差评指正

Les deux bébés se ressemblent comme deux gouttes d'eau.

个小简直长得一模一样。

评价该例句:好评差评指正

La mère a dû cédé aux instances de son chouchou .

不得不对她恳求让步。

评价该例句:好评差评指正

Chouchou et Loulou.Beaucoup plus qu'un simple surnom affectueux.

和路路,远不止一个简单亲热昵称。

评价该例句:好评差评指正

C'est le favori de sa maman.

他是他

评价该例句:好评差评指正

Oui, exactement, Alex, c’est un menteur oui.

等等,别说我是个爱说谎人,好吗?

评价该例句:好评差评指正

Il ne m'a tant seulement point vue, le mignon!

"他连看都没有看我一眼,那个小!"

评价该例句:好评差评指正

Ca suffit ma petite!Laisse monsieur tranquille STP.Pardon,monsieur.

够了,我。让先生安静些。对不起,先生。

评价该例句:好评差评指正

Cet enfant est son trésor.

这个孩子是他

评价该例句:好评差评指正

Jean : Tiens, regardes chouchou,… on a l'impression que ca tirait bien ca.

喂,瞧,小。我感觉这个挺吸引人

评价该例句:好评差评指正

A quoi jouez-vous, ma chérie?

“小,你们在玩什么呀?”

评价该例句:好评差评指正

Ma cherie, tu es ma reine, mon amour est une couronne royale, je te la donne!

,你是我女皇,我爱情就是皇冠,我只把它献给你!

评价该例句:好评差评指正

Quand il faisait ses études, ses parents s'en inquiétaient toujours, ils lui interdisaient d'avoir des copines.

当初上学时候,小于父母总担心影响儿子学业,坚决不允许他谈恋爱。

评价该例句:好评差评指正

Ear-Est (indépendants) de Fishbone la boutique - la création de l'pierres précieuses en 2003, les principales pierres naturelles.

贺耳东(个体经营)店铺名鱼刺—奇石成立于2003年,主营天然奇石。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, jamais personne n'a su le découvrir, ni peut-être même ne l'a cherché.Mais il enchantait toute cette maison.

当然,从来没有任何人能发现这个,可能,甚至也没有人去寻找过。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


藏入地窖, 藏身, 藏身处, 藏身之处, 藏书, 藏书(图书馆、博物馆的), 藏书标签, 藏书家, 藏书楼, 藏书章,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Ce n'est pas vrai, mes petits bébés !

是吧,我宝贝

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Finalement, le Baobei n'était pas seulement utilisé pour décrire les biens mais aussi les personnes.

再后来,宝贝不光

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Il est là mon tout petit !

是我宝贝儿子!

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Tu viens, chérie! Viens te faire des copains.

来啊,宝贝儿!交几个男朋友。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mon bébé ne pourra plus redécoller !

宝贝再也不能起飞了!

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Il ne veut pas que je l'appelle bébé, des trucs comme ça.

他不喜欢我叫他宝贝之类

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Attends, il vient de t'appeler " bébé" là.

等等,他刚刚叫你“宝贝”。

评价该例句:好评差评指正
《悲惨世界》音乐剧 巴黎复排版

Ça vaut un bon prix, ma chère. Tu me les vends?

宝贝儿,它很值钱!卖我吧?

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Un enfant est le Baobei de ses parents.

小孩子就是父母宝贝

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Mon bébé d’amour, viens voir Nico.

宝贝爱人,来看看Nico。

评价该例句:好评差评指正
Pierre et Jean

Tout ça fait du bobo à petite santé.

所有这些都会对宝贝健康捅点儿小漏子。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Le mot « Baobei » est maintenant utilisé pour décrire les choses que nous chérissons.

宝贝这个词用来形容珍贵、自己喜爱东西。

评价该例句:好评差评指正
美女与野兽 La Belle et la Bête

Terrorisé, le père regarde ce monstre qui lui prend sa précieuse fille.

父亲恐惧地看着这头夺走他宝贝女儿野兽。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

J’aime mieux l’enfant que tu m’as donné.

我也只爱你给我宝贝。”

评价该例句:好评差评指正
Pierre et Jean

Si, mon petit, il faut que je m’en aille.

“得说,我宝贝,我该当离开.

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Il était ridicule. « Hey Baby, c'est Sam Scott. »

他很可笑。“嘿宝贝,我是Sam Scott。”

评价该例句:好评差评指正
爆笑短剧Le Réseau

Bébé, t'as mis où mes chaussettes ?

宝贝,你把我袜子放哪了?

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Comment va votre jeune personne ? demanda tout à coup Mme Homais.

“你宝贝怎么样?”奥默太太忽然问艾玛。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle est exquise, cette mignonne. C’est un chef-d’œuvre, cette Cosette-là !

“这个小宝贝真俊俏,这个珂赛特真是一件杰作!

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

C'est mon bébé, c'est mon bijou.

这是我宝贝,这是我

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


操刀, 操典, 操舵, 操舵复滑车, 操舵滑车组, 操舵链, 操舵链导向滑轮, 操舵链滑轮, 操舵室, 操舵索,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接