有奖纠错
| 划词

Les chinois n'ont pas perdu l'amitié pour les français, et vous français ?

-中国人没有失去法国人,你法国人呢?

评价该例句:好评差评指正

L'aide que nous avons fournie a pleinement montré la compassion, la solidarité et l'amitié que nous portons aux gouvernements et aux peuples sinistrés.

这些援助充分体现了中国政府和人民受灾国政府和人民同情、支持和情谊。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, d'autres critères devraient être appliqués pour recenser les produits écologiques, en particulier les produits intrinsèquement respectueux de l'environnement, dont l'exportation présente un intérêt pour les pays en développement.

无害环境产品必须适用其他标准,特别本身就环境产品及中国家有出口利益产品。

评价该例句:好评差评指正

M. Shen Guofang (Chine) (parle en chinois) : Je voudrais d'abord, au nom du Gouvernement chinois, présenter mes condoléances à nos voisins et amis, l'Inde et le Pakistan, suite au tragique séisme qui a frappé les deux pays.

沈国放先生(中国):首先,我要代表中国政府邻国印度和巴基斯坦政府遭受地震灾难表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

D'un point de vue historique, les mesures économiques prises unilatéralement en tant que moyen de coercition politique et économique contre des pays en développement sont contraires à la lettre et à l'esprit de la Charte des Nations Unies, qui prône la solidarité, la coopération et les relations amicales entre tous les pays.

从历史上看,使用单方面经济措施中国家进行政治和经济胁迫违反了《联合国宪章》提倡各国团结、合作和相处精神。

评价该例句:好评差评指正

Le SBSTA s'est félicité de la large diffusion auprès des parties prenantes des résultats de l'exécution du programme de travail de Nairobi, et il a prié le secrétariat de poursuivre, en concertation avec les Parties, la mise au point de produits faciles d'emploi et de formes accessibles de diffusion de ces produits, d'améliorer le site Web consacré au programme de travail de Nairobi et d'organiser des activités complémentaires en vue d'atteindre des praticiens de l'adaptation aux niveaux national et infranational, en particulier dans les pays en développement.

科技咨询机构欢迎向相关利害关系方普遍推广执行内罗毕工作方案结果,并请秘书处与缔约方磋商,继续用户结果和推广这些结果容易获取形式,以加强内罗毕工作方案网站,展进一步活动,旨在联系国家和国家以下级别适应工作实际工作人员,特别中国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hospitalet, hospitalier, hospitalisation, hospitalisé, hospitaliser, hospitalité, hospitalo-universitaire, hospodar, hostellerie, hostie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音版)2020合集

Mais à cause de Trump et de ses partisans, les Américains sont beaucoup moins sympas avec les étudiants chinois.

但由于特朗普及其持者,美国人中国学生程度要低得多。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hôtel de ville, hôtel-club, hôtel-Dieu, hôtelier, hôtellerie, hôtel-restaurant, hôtesse, hotieu, hotline, hotliner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接