Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!
请给出与容词对应的副词!
Aux défis mondiaux il faut des réponses mondiales.
全球挑战需要全球对应办法。
La communauté internationale a versé une contribution équivalente.
国际社提供了对应捐助。
Un certain nombre de ces codes ne correspondaient pas à celui du numéro de compte.
有些库存编码与账户号不对应。
Les réactions des pouvoirs publics ont été isolées et de portée limitée.
国家部门的对应措施零星而有限。
La demande est adressée ensuite à l'autorité correspondante de l'État étranger.
请求书是提交外国的对应机构。
La communauté internationale doit être prête à relever ce défi.
国际社必须准备好采取对应行动。
Elle travaille en partenariat avec ses partenaires afghans.
安援部队与阿富汗对应方合作开展工作。
Ces interventions devraient également être à la mesure du problème sur le terrain.
这些干预还应该与实地的问题对应。
Elles correspondent à des groupes de population.
三大语区对应的是不同的人口群体。
On trouvera certainement un terme équivalent en français.
法文中无疑也能找到对应的词。
Une foire aux métiers se tiendra après la comparaison des emplois.
职位对应活动后将举行一个招。
Les ressources devraient être en rapport avec les résultats à atteindre.
源应与要实现的成果对应并相称。
La cellule de renseignement financier peut également échanger des informations avec ses homologues internationaux.
金融情报室还与其国际对应机构交流情报。
Les mesures militaires restent cruciales pour remédier aux problèmes de sécurité.
军事措施对应对安全挑战仍然至关重要。
Les paiements futurs seront de même imputés au budget des exercices correspondants.
今后的支付款项将入各自对应的预算。
Diverses opinions ont été exprimées au sujet des questions précises à traiter.
对应包括的确切主题表示了不同的看法。
Le libellé du paragraphe 2 suit celui du paragraphe 1.
第2款对应了第1款中的说法。
Sa réclamation ne porte donc que sur les montants payables en dollars des États-Unis.
因此National要求对应美元支付的付款予赔偿。
Les grandes commissions de l'Assemblée générale correspondent aux grands domaines de responsabilité de l'Assemblée.
大的主要委员对应大负责的主要领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estce qu'il correspond à l'univers de la maison d'édition?
是否对应着出版社的宇宙?
De plus, la date 21 correspond le plus souvent avec le solstice d’été.
此外,21日通常对应的是夏至。
Il y en a 24 qui correspondent aux 24 heures de la journée.
有24条,对应一天的24小时。
Alors pour commencer, à quoi correspondent ces pourcentages relativement abstraits ?
首先,些相对抽象的百分比对应什么?
Un point ou un trait correspondrait alors à un mois lunaire.
一个点或破折号可能对应一个阴历月。
Il y a des sons que vous associez à des images.
有,们可以将它与图片对应起。
Ils vont par exemple découvrir que cette configuration correspond généralement à une pomme et celle-ci à une orange.
例如,它们会种组合通常对应一个苹果,而种组合通常对应一个橙子。
Il y a le pendant, la version négative de la vision.
幻想也有对应的一面——消极面。
Il n'y a pas de contrepartie, c'est vraiment ton argent.
没有对应物,真的是的钱。
C'est bon j'ai trouvé ! Ces chiffres correspondent à des coordonnées GPS.
我知道了! 些数字对应于GPS坐标。
Cette région au sud de la Gaule correspond au sud de la France actuelle.
高卢以南的个地区对应于在法国的南部。
Cette date correspond en effet à la fin de la vinification.
个日期对应的是葡萄酒酿造过程的结束。
C'est ce niveau d'effort qui correspond à la " zone de combustion des graisses" .
个运动强度水平对应的就是“脂肪燃烧区”。
L'utopie découvre son pendant négatif, la contre-utopie.
乌托邦了它的消极对应物,反乌托邦。
Donc on a un travail à mi-temps, et au contraire, un travail à plein temps.
所以我们有半日制工作,对应的是全日制工作。
Chaque année lunaire porte le nom de l'un des douze animaux de l’horoscope chinois.
每一个阴历的年份都对应十二生肖中的一个。
Ensuite, on a encore un équivalent, c'est " chiant" .
那么,我们还有一个对应词,那就是“chiant”。
Chacun de ces pics de chaleur correspond à un phénomène climatique de grande ampleur.
每一个热峰都对应一种大规模的气候象。
Chaque secteur correspond en effet aux unités, aux dizaines, aux centaines et aux milliers.
每个部分实际上对应着个位、十位、百位和千位。
Le premier te permet de télécharger la fiche PDF qui accompagne le sujet d'aujourd'hui.
第一个链接能让下载今天话题的对应PDF文档。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释